職責
(a) 協助搜尋、監察、對照和分析流感大流行及其他新出現疾病在本港、國家、國際以至全球層面的資訊,包括防備、應變計劃、公共衞生應對措施、風險傳達策略、非醫護範疇的工作範圍、社區反應、研究結果、指引及建議等各方面;
(b) 協助檢討本港政府整體和部門應付流感大流行的計劃,並提出改善建議;
(c) 安排和舉辦簡報會、培訓課程和其他宣傳活動,向其他政府機構、商界(包括中小型企業)、公共機構、民間團體等發布流感大流行的新指引,以改善業務持續計劃;
(d) 評估流感大流行及其他新出現傳染病對本港不同羣體的影響,確定他們的需要,並提出建議,保障他們的健康;及
(e) 為流行病學/公共衞生研究提供統計學及/或其他有關研究的支援。
(備註:可能須輪班及不定時工作。)
(a) To assist in searching, monitoring, collating and analysing information about pandemic influenza and other emerging diseases, covering aspects of preparedness, contingency planning, public health response measures, risk communication strategies, non-health sector contributions, community reactions, research findings, guidelines and recommendations, at the local, national, international and global levels;
(b) To assist in reviews of local governmental and departmental plans for pandemic influenza and make recommendations for refinements;
(c) To organize and conduct briefings, training courses, and other promotional activities in promulgating new guidelines about pandemic influenza, targeting at other governmental organisations, the private sector (including small and medium-sized enterprises), institutions, the civil society, etc., so as improve business continuity planning;
(d) To assess how pandemic influenza and other emerging communicable diseases affect people groups locally, identify their needs and make recommendations to protect them; and
(e) To provide statistical and/or other research support to epidemiology/public health studies.
[Remark: May be required to work shift and irregular hours.]
入職條件
(a) (i)持有本港大學頒授的公共衞生學或流行病學與生物統計學的碩士學位,或同等學歷;或
(ii)持有本港大學頒授的公共衞生學或流行病學與生物統計學的深造文憑,或同等學歷,並具備兩年取得資歷後相關全職工作經驗者;
(b) 於符合上述(a)項要求後,具備額外兩年取得資歷後相關全職工作經驗者可獲優先考慮 (註1);
(c) (i)在香港中學會考或香港中學文憑考試中國語文科及英國語文科考獲第3等級或以上成績,或同等成績 (註2);或
(ii)在香港高級程度會考中,在(1)中國語文及文化、中國語言文學或中國語文科,及(2)英語運用科考獲E級或以上成績、或同等成績;及
(d) 能操流利粵語及英語。
(備註:申請人可能會獲邀參加筆試。)
(a) (i) have a Master degree in Public Health or Epidemiology and Biostatistics from a Hong Kong university, or equivalent; or
(ii) have a postgraduate diploma in Public Health or Epidemiology and Biostatistics from a Hong Kong university, or equivalent, with 2 years’ relevant full time post qualification working experience.
(b) in addition to requirement (a), another 2 years of relevant full time post qualification working experience is preferred (Note (1));
(c) (i) Level 3 or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE) or Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or equivalent (Note (2)); or
(ii) have (1) Chinese Language and Culture or Chinese Language and Literature and (2) Use of English at “Grade E” or above in the Hong Kong Advanced Level Examination (HKALE), or equivalent; and
(d) be able to speak fluent Cantonese and English.
[Remark: Candidates may be invited to attend a written test.]
入職條件(註)
(1) 未能符合入職條件(b)的申請人仍可申請;如獲聘任,入職薪金可能會相應調低。
(2) 政府在聘任時,2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙)C級成績,在行政上會被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第3級成績。