(a) 協助執行各種慶典及社區活動,包括統籌各政府部門及非政府機構的活動;
(b) 協助處理電腦資料及聯絡工作;
(c) 協助執行辦公室的行政、人事及會計工作;
(d) 按上司指示執行其他職務,包括搬運物資及戶外工作;及
(e) 如有需要,可能要在正常上班時間以外工作,包括星期六、星期日及公眾假期。
(a) to assist in organizing various celebration and community activities including coordinating with government departments and non-government organizations;
(b) to assist in computer data inputting and liaison work;
(c) to assist in office administration, personnel and accounting matters;
(d) any other duties as assigned including delivery of materials and outdoor duties; and
(e) if necessary, will be required to work outside normal office hours including Saturday, Sunday and public holidays.
本署會按照《僱傭條例》的規定,視乎情況給予休息日、法定假日 ( 或代替假日 )、年假、產假和疾病津貼。
(a)(i) 在香港中學文憑考試五科考獲第2級或同等(註1)或以上成績(註2),或具同等學歷;或
(ii) 在香港中學會考五科考獲第2級(註3)/E級或以上成績(註2),或具同等學歷;及
(b) 符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科考獲第2級(註3)或以上成績,或具同等學歷;及
(c) 最少一年全職文書工作經驗;及
(d) 具備豐富電腦知識,包括精通MS WORD, EXCEL及中文文字處理。
(a)(i) Level 2 or equivalent (Note 1) or above in five subjects in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) (Note 2), or equivalent; or
(ii) Level 2 (Note 3) / Grade E or above in five subjects in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE) (Note 2), or equivalent; and
(b) met the language proficiency requirements of Level 2 (Note 3) or above in Chinese Language and English Language in HKDSEE or HKCEE, or equivalent; and
(c) a minimum of one year’s full-time clerical working experience; and
(d) good computer knowledge including proficiency of MS Word, Excel and Chinese Word-processing.
(1) 香港中學文憑考試應用學習科目(最多計算兩科)「達標並表現優異」成績,以及其他語言科目C級成績,會被視為相等於新高中科目第3級成績;香港中學文憑考試應用學習科目(最多計算兩科)「達標」成績,以及其他語言科目E級成績,會被視為相等於新高中科目第2級成績。
(2) 有關科目可包括中國語文及英國語文科。
(3) 2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙) C級及E級成績,在行政上會分別被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第3級和第2級成績。
成功的申請人將按非公務員合約聘用條款聘用,合約期由2015年4月/5月至10月/11月
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試/筆試。
(g) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到下列查詢地址。
申請表格 [G.F. 340 (3/2013修訂版)] 可向民政事務總署各區民政事務處諮詢服務中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk) 下載。申請書填妥後,須連同學歷及工作證明副本於截止申請日期或之前送交「香港灣仔軒尼詩道130號修頓中心4樓民政事務總署專責事務組」。資料如有缺漏或並未附上有關證明文件,申請將不獲考慮。申請人如獲選參加面試,通常會在截止申請日期後約六個星期內接到通知。如申請人未獲邀參加面試,則可視作經已落選。有關上述空缺的資料,可按下列電話查詢。
香港灣仔軒尼詩道130號修頓中心4樓民政事務總署專責事務組