負責執行一般文書職務,包括一般行政工作、數據處理、接待和引領到訪者、嘉賓和市民,並轉介他們予有關人員、處理公眾查詢、分發單張和信件、執行電話接線生工作及收發職務、協助處理與檔案有關的工作及其他獲分派的雜項職務。(註:或須不定時/於公眾假期工作。)
Responsible for carrying out general clerical duties, including general administration, data processing, receiving and escorting visitors, guests and members of the public and directing them to appropriate officers, handling enquiries from public, distributing pamphlets and correspondences, carrying out duties as telephone operator, performing receiving and dispatching duties, assisting in file-related matters and undertaking any other miscellaneous duties as assigned. (Note : May be required to work irregular hours; and on public holidays)
受聘人如能圓滿地完成合約,並在合約期內一直維持良好的工作表現及行為,將可獲發約滿酬金。約滿酬金連同政府向強制性公積金計劃供款的金額相等於底薪總額10%。受聘人亦可享有不低於《僱傭條例》規定而又適用的休息日、法定假日、年假、產假、侍產假和病假津貼。
申請人必須-
(a)完成中五課程,並具有一年擔任一般行政/客戶服務或文書職務的相關工作經驗;及
(b)符合語文能力要求,即在香港中學會考/香港中學文憑考試中國語文科及英國語文科考獲第2級或以上成績,或具備同等成績[請參閱註]。
申請人如-
(i)能操流利的普通話及英語;
(ii)精通微軟Office應用程式及中文文書處理;及
(iii)性格外向、具有以客為本的服務精神及能獨立工作
則更為理想。
Candidates should have –
(a)completed Secondary 5 and 1 year’s relevant experience in undertaking general administrative / customer services or clerical duties; AND
(b)met the language proficiency requirements of Level 2 or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE) / Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE), or equivalent [See the Note].
Candidates who –
(i)have ability to speak fluent Putonghua and English;
(ii)show proficiency in MS office applications and Chinese Word processing; and
(iii)have outgoing and customer-oriented personality; and can work independently
will have an advantage.
過往香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙)E級的成績,在行政上會視為等同二零零七年及以後香港中學會考中國語文科和英國語文科第2等級成績。
(A)除另有指明外,申請人於獲聘時必須為香港特別行政區永久性居民。
(B)作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕與否、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(C)非公務員職位並不是公務員編制內的職位。申請人如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的申請人並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(D)入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(E)如果符合訂明入職條件的申請者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的申請人,以便進一步處理。在此情況下,只有獲甄選的申請人會獲邀參加招聘考試及/或面試。
(F)政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任合適的職位。殘疾人士申請政府職位,如符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試╱筆試。
(G)持有本港以外學府/非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到下列查詢地址。
申請表格(GF 340(Rev. 3/2013))可向民政事務總署各區民政事務處諮詢服務中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局網站(http://www.csb.gov.hk)或香港電台網站(http://app3.rthk.hk/recruit/index.php)下載。申請人須把填妥的申請書,於截止日期或以前送交以下地址。申請人如獲甄選參加面試,通常會在截止日期後六星期內接獲通知。如申請人未獲邀參加面試,則可視作已落選。只有獲甄選的申請人才會收到通知。