高級技工(貨物裝卸)的主要職責是:
(a) 協助公眾貨物裝卸區的運作,即監察船舶停泊位置、船舶停泊和駛離泊位的情況、車輛進出和停泊活動,以及貨物的裝卸;
(b) 督導公眾貨物裝卸區內技工或保安員的工作,並監控承辦商所提供的清潔和其他服務;
(c) 整理貨運情況報告與統計資料,並備存船舶到達/離開泊位清單;
(d) 協助處理緊急事故和投訴;以及
(e) 提供一般行政支援,例如保養通訊和操作設備。
[註:須(i)輪班/不定時工作;(ii)穿著制服;以及(iii)監督並指導技工與保安員的工作。]
A Senior Artisan (Cargo Handling) is mainly deployed on
(a) assisting in the operations of the Public Cargo Working Areas, i.e. monitoring vessel positioning, berthing and unberthing of vessels, movement and parking of vehicles, and loading and unloading of cargo;
(b) supervising the Artisans or security guards working in the Public Cargo Working Areas and overseeing the contractors providing cleaning and other services; (c) collating situation reports and statistics in respect of cargo movement and maintaining vessel arrival and departure lists;
(d) assisting in the handling of emergencies and complaints; and
(e) supporting the general administration e.g. the maintenance of communication and operation equipment.
[Note: Will be required to (i) work shift/irregular hours; (ii) wear uniform; and (iii) supervise and direct the work of Artisans and security guards.]
申請人必須:
(a)最近十年內,在監控海旁貨物裝卸區內船舶與車輛的移動及貨物裝卸活動方面,有至少六年工作經驗;
(b)小六畢業或同等學歷;以及
(c)中、英文水平達小六程度。
Candidates should:
(a)have at least 6 years’ working experience, within the immediate past 10 years, in the controlling of movement of vessels and vehicles, and cargo working activities in waterfront cargo handling areas;
(b)have completed Primary 6 education, or equivalent; and
(c)have attained a level of proficiency in Chinese and English Languages equivalent to Primary 6 standard.
為提高大眾對《基本法》的認知和在社區推廣學習《基本法》的風氣,所有公務員職位的招聘,均會包括《基本法》知識的評核。獲邀參加遴選面試的應徵者,其對基本法的認識會在面試中以口頭提問形式被評核。除非兩位應徵者的整體表現相若,招聘當局才會參考應徵者在基本法知識測試中的表現。
獲取錄的申請人通常會按公務員試用條款受聘三年。通過試用關限後,或可獲考慮按當時適用的長期聘用條款聘用。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 公務員職位是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將按公務員聘用條款和服務條件聘用,並成為公務員。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 頂薪點的資料只供參考,該項資料日後或會作出更改。
(f) 附帶福利包括有薪假期、醫療及牙科診療。在適當情況下,公務員更可獲得房屋資助。
(g) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。
(h) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試╱筆試。
(i) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到下列查詢地址。
(j) 在臨近截止申請日期,接受網上申請的伺服器可能因為需要處理大量申請而非常繁忙。申請人應盡早遞交申請,以確保在限期前成功於網上完成申請程序。
申請表格(G.F. 340[(3/2013修訂版)])可向民政事務總署各區民政事務處諮詢服務中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)下載。
已填妥的申請書,連同(一)學歷(包括載有中國語文及英國語文科成績的證書和修業成績表副本);(二)專業/技術資格的證書和修業成績表副本;及(三)工作證明,須於截止申請日期或之前送交下述查詢地址。請在信封面上註明申請職位的名稱。
申請人亦可透過公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)作網上申請。申請人如在網上遞交申請,必須於2015年5月14日或以前把(一)學歷(包括載有中國語文及英國語文科成績的證書和修業成績表副本);(二)專業/技術資格的證書和修業成績表副本;及(三)工作證明寄交下述查詢地址,及在信封面和文件副本上註明網上申請編號。以傳真或電郵遞交的申請表格,以及逾期遞交、資料不全或未能提供所需證明文件的申請表格,將不獲考慮。如申請人未能在2015年5月14日或以前提供所需的證明文件,其申請書將不獲受理。
申請人如獲選參加面試,通常會在截止申請日期後約十二至十四個星期內接到通知。如申請人未獲邀參加面試,則可視作經已落選。
香港中環統一碼頭道38號海港政府大樓21樓海事處聘任組