司法機構 (支援部)
(A) 合約司法行政主任(終審法院) / (B) 兼職合約司法行政主任(終審法院)
(A) Contract Judiciary Executive (Court of Final Appeal) / (B) Part-time Contract Judiciary Executive (Court of Final Appeal)
(A) 每月47,280元 (全職)
(B) 每小時278元 (兼職)
職責
(A) 合約司法行政主任(終審法院)
1. 管理位於昃臣道8號的新終審法院大樓的展覽廊及有關導賞服務的運作。主要工作包括:
(a) 與有意參觀的人士或團體聯絡,以協調參觀時間及行程,及在有需要時為不同團體設計參觀活動;
(b) 帶領本地或海外團體參觀新終審法院大樓,並簡介司法機構及終審法院的工作及歷史;
(c) 為司法機構的員工提供培訓,及建立司法機構的導賞團隊;
(d) 協助展覽廊的庫存管理,包括展品、家具及設備;協助編輯及更新在新終審法院網站及其他宣傳品上有關展覽廊的資料;
(e) 就展覽廊的保養及改善工程與有關方面聯絡,及參與處理展覽廊的保安、門禁管理、消防安全、清潔等事宜;以及
2. 在有需要時提供其他行政及後勤支援。
(B) 兼職合約司法行政主任(終審法院)
1. 與有意參觀的人士或團體聯絡,以協調參觀時間及行程,及在有需要時為不同團體設計參觀活動;
2. 帶領本地或海外團體參觀新終審法院大樓,並簡介司法機構及終審法院的工作及歷史;
3. 在解答電話查詢、回覆來信、擬備參觀小冊子、發出參觀邀請、管理展覽廊的文件及檔案紀錄、及統計參觀者數目等方面的工作提供支援;以及
4. 在有需要時提供其他行政及後勤支援。
(A) Contract Judiciary Executive (Court of Final Appeal):
1. To manage the operation of the galleries and guided visits service in the new Court of Final Appeal (“CFA”) Building at No. 8 Jackson Road, including –
(a) to liaise with intending visitors and visiting organizations with an aim to coordinating the scheduling and itineraries of visits, as well as designing visiting programmes for different visiting groups as and when necessary;
(b) to escort visiting groups (including local and overseas) to tour around the CFA Building and to introduce to them the work and history of the CFA and the Judiciary generally;
(c) to provide training to other Judiciary staff and to build up an established team of tour guides within the Judiciary;
(d) to assist in the inventory control of exhibition items as well as furniture and equipment items of the galleries; to assist in editing and updating the information of the galleries in the new CFA website and in other publicity materials;
(e) to liaise with relevant parties for the improvement and maintenance of the galleries . To attend to the security matters, access control, fire safety, cleaning etc. of the galleries; and
2. To provide other administrative and logistical support as required.
(B) Part-time Contract Judiciary Executive (Court of Final Appeal):
1. To liaise with intending visitors and visiting organizations with an aim to coordinating the scheduling and itineraries of visits, as well as designing visiting programmes for different visiting groups as and when necessary;
2. To escort visiting groups (including local and overseas) to tour around the new CFA Building and to introduce to them the work and history of the CFA and the Judiciary generally;
3. To provide support in answering phone enquiries, responding to incoming correspondence, preparing pamphlets for visitors and sending out invitations, maintaining the galleries’ records and archives, keeping count of the number of visitors for record purpose, etc.; and
4. To provide other administrative and logistical support as required.
入職條件
申請人必須-
(a) 持有香港任何一所大學頒授的學士學位,或具同等學歷;
(b) 具備良好的英文、廣東話及普通話說話能力,及中文、英文寫作能力;及在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科考獲第3級(註)或以上成績,或具同等學歷;
(c) 在取得學士學位後,具備最少六年在大型機構擔任展覽運作、公共關係、場地管理或節目管理的工作經驗;具備帶領建築/文物導賞團的經驗或建築/法律知識的申請者將有優勢;
(d) 具備極佳的表達能力及人際關係技巧; 以及
(e) 具備良好的電腦操作及MS Word, MS Excel, MS PowerPoint等資訊科技軟件運用的知識。
申請人如欲擔任全職,須具備最少兩年相關的督導工作經驗。
Applicants should have –
(a) a bachelor’s degree from a university in Hong Kong, or equivalent;
(b) good command of spoken English, Cantonese and Putonghua; and written Chinese and English, with Level 3 (Note) results or above in both Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent; and
(c) at least six years’ post-degree work experience in exhibition operation, public relations, venue administration or event management in sizeable corporations; relevant experience in leading architecture/heritage tour or candidate with architectural/legal background is an advantage.
(d) strong presentation and interpersonal skills; and
(e) good knowledge in PC operation and IT applications e.g. MS Word, MS Excel, MS Powerpoint etc.
Candidates who wish to be considered for the full-time position should possess a minimum of two years of relevant work experience at supervisory level.
入職條件(註)
政府在聘任時,2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙) C級成績,在行政上會分別被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第3級成績。