(a) 提供一般辦公室的文書支援服務,包括存檔、採購和協調建築維修等;
(b) 執行財務及人事相關事宜;
(c) 處理電郵、檔案及其他文件;
(d) 處理公眾查詢及提供顧客服務;
(e) 執行一般打字工作及電腦資料處理工作;
(f) 分類及整理檔案,查點部門物資;及按需要搬移檔案和部門物資;及
(g) 執行高級人員指派的其他文書工作。
(a) providing general clerical support to the office, including filing, procurement of stores/services, coordinating building maintenance etc.
(b) performing finance and personnel related matters;
(c) handling mails, files and other documents;
(d) answering public enquiries and performing customer services/counter duties;
(e) performing general typing and data processing duties;
(f) labeling and packing files, checking of stores and inventory; and relocating files and stores when required; and
(g) performing other clerical duties as assigned by senior officers.
月薪13,000 - 15,000 元(入職薪酬視乎受聘人的工作經驗而定)
受聘人如能圓滿地完成合約,並在合約期內持續維持良好的工作表現及行為,將可獲發約滿酬金。該筆約滿酬金,加上政府根據《強制性公積金計劃條例》(第485章)的規定為受聘人向強制性公積金計劃作出的供款,將相等於合約期內底薪總額的10%。在適當情況下,受聘人可獲給予不低於《僱傭條例》規定的休息日、法定假期、年假、分娩假期和病假津貼。
申請人須具備以下條件-
(a) 在香港中學會考取得五科成績達第2等級(2007年前的E級)或以上,包括中國語文科、英國語文科(2007年前的課程乙)及數學科,或具備同等學歷;
(b) 熟悉中文及英文打字;
(c) 精通電腦軟件應用,包括MS Word,Excel 及PowerPoint;
(d) 最少四年相關工作經驗;具備政府機構工作經驗者將獲優先考慮; 及
(e) 能操流利廣東話及英語。
(合適的應徵者或須接受打字,電腦軟件使用及技能測試)
Candidates should -
(a) have attained Level 2 (‘Grade E’ before 2007) or above in five subjects, including Chinese, English Language (“Syllabus B” before 2007) and Mathematics in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent;
(b) be proficient in Chinese and English typing.
(c) have good knowledge in computer applications including MS Word, Excel and PowerPoint;
(d) have at least four years’ relevant working experience. Relevant experience in Government will be an advantage; and
(e) be fluent in spoken Cantonese and English.
(Shortlisted candidates may be required to attend a typing, computer applications and trade test.)
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試/筆試。
(g) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須隨申請表遞交修業成績及證書副本。
(h) 政府在聘任時,過往香港中學會考中國語文科E級和C級的成績,在行政上會分別被視為等同2007年或以後香港中學會考中國語文科第2等級和第3等級的成績。過往香港中學會考英國語文科(課程乙)C級的成績,在行政上會被視為等同2007年或以後香港中學會考英國語文科第3等級的成績。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試/筆試。
(g) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須隨申請表遞交修業成績及證書副本。
(h) 政府在聘任時,過往香港中學會考中國語文科E級和C級的成績,在行政上會分別被視為等同2007年或以後香港中學會考中國語文科第2等級和第3等級的成績。過往香港中學會考英國語文科(課程乙)C級的成績,在行政上會被視為等同2007年或以後香港中學會考英國語文科第3等級的成績。
申請表格 [G.F. 340 (3/2013修訂版)] 可向民政事務總署各區民政事務處諮詢服務中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局的互聯網站(http://www.csb.gov.hk)下載。申請人須於2016年8月29日或之前把填妥的申請書郵寄或親身送交至香港金鐘道66號金鐘道政府合署21樓保險業監理處行政主任收。未填妥的申請表、逾期遞交或沒有附所需文件副本的申請表概不受理。申請人如獲選參加面試,一般會在截止申請日期後四至八星期內接獲通知。申請人如未獲邀參加面試,則可視作落選論。如有任何查詢,請致電2867 4684。