規管事務主任(工程)將主要負責—
(a) 就與規管通訊服務有關的專業範疇,提供專業技術意見;
(b) 監察電訊市場,並就電訊市場對電訊業發展、規管架構和電訊服務消費者權益的影響提供意見;
(c) 對政策和規管事宜的研究及分析提供支援,包括草擬資料便覽、政策文件、指引和實務守則;
(d) 從技術層面上評核牌照申請、執行牌照條件、規例和業界實務守則,並處理其他牌照行政事宜;以及
(e) 處理、檢視及/或調查有關通訊服務供應商反競爭行為、合併及收購、具誤導性或欺騙性行為、其他不良營商手法的個案。
The Regulatory Affairs Officer (Engineering) will be mainly responsible for –
(a) providing professional technical advice in specialist areas in connection with the regulation of communications services;
(b) monitoring the telecommunications market and implications on the development of the telecommunications industry, the regulatory framework, and the interests of the consumers of telecommunications services;
(c) providing support in research and analysis of policy and regulatory issues, including drafting of information notes, policy papers, guidelines and codes of practices;
(d) evaluating licence applications, enforcing licence conditions, regulations and industry code of practice and handling other licence administration matters from the technical perspective; and
(e) processing, reviewing and/or investigating cases in relation to anti-competitive conduct, mergers and acquisitions, misleading or deceptive conduct or other unfair trade practices of communications service providers.
(a) 受聘者如在合約期內工作表現和行為持續良好,於合約圓滿結束後可獲發約滿酬金。該筆酬金加上政府根據《強制性公積金計劃條例》的規定為受聘者向強制性公積金計劃所作的供款,總數可達合約期內所得底薪總額的15%。
(b) 受聘者可按《僱傭條例》的規定,在適當情況下享有休息日、法定假日、年假、分娩假期、侍產假和疾病津貼。
申請人須―
a) 持有香港任何一所大學頒授的電機工程或電子工程一級或二級榮譽學士學位,或同等學歷;
b) 在取得(a)項所述學歷後具備至少兩年相關的工作經驗,以在電訊業界的工作經驗為佳,或同等經驗;以及
c) 符合語文能力要求,即在綜合招聘考試兩張語文試卷(中文運用及英文運用)中取得「一級」成績,或具備同等成績〔註(1)〕。
Candidates should have –
(a) a First or Second class honours bachelor’s degree in Electrical Engineering or Electronics Engineering from a Hong Kong University, or equivalent;
(b) at least 2 years’ working experience in the relevant field after obtaining the qualification mentioned in (a), preferably in the telecommunications sector, or equivalent; and
(c) met the language proficiency requirements of ‘Level 1’ results in the two language papers (Use of Chinese and Use of English) in the Common Recruitment Examination (CRE), or equivalent [Note (1)].
(1) 申請人如曾參加一次以上的綜合招聘考試,應遞交最佳的有效綜合招聘考試成績。
綜合招聘考試中文運用及英文運用試卷的成績分為「二級」、「一級」或「不及格」,並以「二級」為最高等級。
香港中學文憑考試中國語文科第4級成績;或香港高級程度會考中國語文及文化、中國語言文學或中國語文科D級成績,會獲接納為等同綜合招聘考試中文運用試卷的一級成績。香港中學文憑考試英國語文科第4級成績;或香港高級程度會考英語運用科D級成績;或GCE A Level English Language科D級成績,會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的一級成績。
在International English Language Testing System (IELTS) 學術模式整體分級取得6.5或以上,並在同一次考試中各項個別分級取得不低於6的成績的人士,在IELTS考試成績的兩年有效期內,其IELTS成績會視為已符合規管事務主任職位的英文語文能力要求。IELTS考試成績必須在職位申請期內(即2018年1月5日至18日)其中任何一日仍然有效。
(2) 獲篩選的申請人須參加面試及筆試。如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加面試及筆試。
受聘者將按為期一年的非公務員合約條款聘任。續約與否視乎受聘者的工作表現和服務需要而定。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民;
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位;
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。申請人如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的申請人並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格;
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準;
(e) 如果符合訂明入職條件的申請人人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的申請人,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的申請人會獲邀參加招聘考試及╱或面試;
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,無須再經篩選,便會獲邀參加遴選面試/文書處理速度測試;以及
(g) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須把修業成績副本及證書副本連同申請表格一併提交。
申請表格〔G.F. 340(3/2013修訂版)〕可向民政事務總署各區民政事務處民政諮詢中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局網站(http://www.csb.gov.hk)下載。填妥的申請表格連同(a)詳細的履歷表(包括學士學位的詳細資料及詳盡介紹相關經驗的就業記錄);(b)有關學歷的修業成績副本及證書副本;(c)綜合招聘考試成績或同等考試成績副本;以及(d)有關專業資格的證書及考試成績報告副本(如適用),例如香港工程師學會(電機/電子界別)的正式會員,須於截止申請日期或之前郵寄或親身送達至下述地址(信封上的郵戳日期將視為申請日期)。若沒有夾附上述所需文件,申請人可能不獲筆試及/或面試機會。請於信封上註明申請的職位名稱。申請人亦可透過公務員事務局網站(http://www.csb.gov.hk)作網上申請。申請人如在網上遞交申請,必須於2018年1月25日或之前將上述所需文件的掃描副本電郵至
[email protected]或把相關副本寄交下述地址,並在信封面和相關的證明文件副本上註明網上申請編號。申請人須於郵寄申請文件時確保已貼上足夠郵資。未有支付足夠郵費的郵件將不獲香港郵政處理。申請人未能符合入職條件、逾期遞交申請、申請表格資料不全或以傳真或電郵方式遞交的申請表格均不獲考慮。申請人如獲選參加面試,通常會在截止申請日期後約五個星期內接到通知。如申請人在截止申請日期後八個星期內未獲邀參加面試,則可視作已經落選。
香港灣仔皇后大道東213號胡忠大廈20樓通訊事務管理局辦公室人事組