創新科技署
高級經理(機構傳訊)
Senior Manager (Corporate Communications)
(薪酬:月薪港幣86,000元至98,000元,視乎學歷及經驗而定)
職責
高級經理(機構傳訊)擔任的職務,與籌辦及推行各類機構傳訊和公眾教育活動有關,並會負責-
(a) 策劃和統籌宣傳活動,提高公眾對創新及科技發展重要性的認識,並透過有效運用機構傳訊、宣傳和公眾教育計劃(例如製作宣傳影片等),在社會推廣創新及科技文化;
(b) 透過制定和推行有效的機構傳訊策略,包括監督網頁開發、擬備演辭、撰寫機構訊息及機構電子通訊等,以建立創新科技署的機構形象;
(c) 建立和處理本署與社區、關注組織、學術界、非政府機構及其他持份者的關係;以及
(d) 與負責人員、其他政府決策局及/或部門,以及外間機構合作,就有關本署工作範疇的項目和活動作出宣傳和公關安排。
(a) 策劃和統籌宣傳活動,提高公眾對創新及科技發展重要性的認識,並透過有效運用機構傳訊、宣傳和公眾教育計劃(例如製作宣傳影片等),在社會推廣創新及科技文化;
(b) 透過制定和推行有效的機構傳訊策略,包括監督網頁開發、擬備演辭、撰寫機構訊息及機構電子通訊等,以建立創新科技署的機構形象;
(c) 建立和處理本署與社區、關注組織、學術界、非政府機構及其他持份者的關係;以及
(d) 與負責人員、其他政府決策局及/或部門,以及外間機構合作,就有關本署工作範疇的項目和活動作出宣傳和公關安排。
The Senior Manager (Corporate Communications) will take up duties related to the organisation and implementation of various corporate communications and public education initiative. He/She will be responsible for:
(a) Planning and coordinating publicity campaigns to promote public awareness of the importance of innovation and technology (I&T) development, and to foster an I&T culture in the community through effective deployment of corporate communications, publicity and public education programmes, such as production of promotional video etc.;
(b) Projecting the Commission’s corporate image through the development and implementation of effective corporate communication strategies, including overseeing the website development, preparing speeches, corporate messages writing and corporate e-News etc.;
(c) Developing and managing corporate relations with the community, interest groups, academia, non-government organisations and other stakeholders; and
(d) Co-operating with subject officers, other government bureaux and/or departments as well as external organisations on the promotional and public relations arrangements for projects and events pertaining to the scope of the Commission.
(a) Planning and coordinating publicity campaigns to promote public awareness of the importance of innovation and technology (I&T) development, and to foster an I&T culture in the community through effective deployment of corporate communications, publicity and public education programmes, such as production of promotional video etc.;
(b) Projecting the Commission’s corporate image through the development and implementation of effective corporate communication strategies, including overseeing the website development, preparing speeches, corporate messages writing and corporate e-News etc.;
(c) Developing and managing corporate relations with the community, interest groups, academia, non-government organisations and other stakeholders; and
(d) Co-operating with subject officers, other government bureaux and/or departments as well as external organisations on the promotional and public relations arrangements for projects and events pertaining to the scope of the Commission.
入職條件
申請人須-
(a) 持有本港大學頒授的工商管理/市場學/傳播/公共關係/新聞學/語文/翻譯或其他相關學科學位,或具同等學歷[見註(1)及(2)];
(b) 具備優秀的中英文講寫傳意技巧,並在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科及英國語文科考獲第3等級或以上成績,或具同等成績[見註(2)及(3)];
(c) 在取得有關學歷後,具備最少十年從事機構傳訊、公共關係、活動管理或市場推廣相關範疇的工作經驗,如屬創新及科技相關行業則更佳[見註(4)];
(d) 支援高級行政人員進行資料管理、撰寫演辭及機構訊息,以及擬備市場推廣簡報的豐富經驗[見註(4)];
(e) 具備優良的領導技巧及項目管理技巧,並有能力在緊迫時限內處理多項工作和釐訂工作優次;
(f) 具備良好的人際技巧,以及與傳媒建立了良好關係;
(g) 熟識嶄新媒體使用和社交媒體策略規劃方面的市場慣例,如具備網上平台管理及社交媒體宣傳的經驗則更佳;以及
(h) 具備團隊精神,並能在壓力下工作及在緊迫時限內完成工作,並具備足夠信心處理及應付各種情況。
(a) 持有本港大學頒授的工商管理/市場學/傳播/公共關係/新聞學/語文/翻譯或其他相關學科學位,或具同等學歷[見註(1)及(2)];
(b) 具備優秀的中英文講寫傳意技巧,並在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科及英國語文科考獲第3等級或以上成績,或具同等成績[見註(2)及(3)];
(c) 在取得有關學歷後,具備最少十年從事機構傳訊、公共關係、活動管理或市場推廣相關範疇的工作經驗,如屬創新及科技相關行業則更佳[見註(4)];
(d) 支援高級行政人員進行資料管理、撰寫演辭及機構訊息,以及擬備市場推廣簡報的豐富經驗[見註(4)];
(e) 具備優良的領導技巧及項目管理技巧,並有能力在緊迫時限內處理多項工作和釐訂工作優次;
(f) 具備良好的人際技巧,以及與傳媒建立了良好關係;
(g) 熟識嶄新媒體使用和社交媒體策略規劃方面的市場慣例,如具備網上平台管理及社交媒體宣傳的經驗則更佳;以及
(h) 具備團隊精神,並能在壓力下工作及在緊迫時限內完成工作,並具備足夠信心處理及應付各種情況。
Candidates should have –
(a) a degree from a Hong Kong university, or equivalent, in Business Administration / Marketing / Communications / Public Relations / Journalism / Languages / Translations or other related disciplines [see Note (1) and (2)];
(b) strong oral and written communication skills in both Chinese and English, with level 3 or above in both Chinese and English language in Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent [see Note (2) and (3)];
(c) at least 10 years of post-qualification working experience in corporate communications, public relations, event management or marketing related field, preferably in innovation and technology related industry [see Note (4)];
(d) solid experience in supporting senior executives for profile management, speech and corporate message writing, and marketing presentations [see Note (4)];
(e) strong leadership skills and project management skills with demonstrated ability to multi-task and set priorities within tight timelines;
(f) good interpersonal skills and established relations with the media;
(g) good understanding of market practice in the use of new media and planning of social media strategy, preferably with online platform management and social media promotion experience; and
(h) ability to work as a team and under pressure to meet tight deadlines, and possess the necessary confidence to manage and respond to situations.
(a) a degree from a Hong Kong university, or equivalent, in Business Administration / Marketing / Communications / Public Relations / Journalism / Languages / Translations or other related disciplines [see Note (1) and (2)];
(b) strong oral and written communication skills in both Chinese and English, with level 3 or above in both Chinese and English language in Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent [see Note (2) and (3)];
(c) at least 10 years of post-qualification working experience in corporate communications, public relations, event management or marketing related field, preferably in innovation and technology related industry [see Note (4)];
(d) solid experience in supporting senior executives for profile management, speech and corporate message writing, and marketing presentations [see Note (4)];
(e) strong leadership skills and project management skills with demonstrated ability to multi-task and set priorities within tight timelines;
(f) good interpersonal skills and established relations with the media;
(g) good understanding of market practice in the use of new media and planning of social media strategy, preferably with online platform management and social media promotion experience; and
(h) ability to work as a team and under pressure to meet tight deadlines, and possess the necessary confidence to manage and respond to situations.
入職條件(註)
(1) 申請人須在申請表格上清楚註明所修讀學位課程的主修和副修科目。申請人如有其他學歷(例如相關科目的更高學歷),亦須一併在申請表格上列明。
(2) 填妥的申請表格,連同(i)學歷資格證明書副本;以及(ii)香港中學文憑考試/香港中學會考/綜合招聘考試成績副本,須於截止申請日期或之前(信封上的郵戳日期將視作申請日期)送達下列查詢地址。
(3) 政府在聘任非公務員合約僱員時,2007年前香港中學會考中國語文科及英國語文科(課程乙)「C級」和「E級」的成績,在行政上會分別被視為等同2007年及之後香港中學會考中國語文科及英國語文科「第3等級」和「第2等級」的成績。
(4) 申請人必須另於履歷表上述明在取得有關學歷後所具備的相關工作經驗及性質。
(5) 初步獲選的申請人須參加筆試。
(6) 無論男女,均可申請此職位。
申請人如在截止申請日期或之前未能完全符合入職條件(a)、(b)及(c)任何一項,其申請將不獲受理。
(2) 填妥的申請表格,連同(i)學歷資格證明書副本;以及(ii)香港中學文憑考試/香港中學會考/綜合招聘考試成績副本,須於截止申請日期或之前(信封上的郵戳日期將視作申請日期)送達下列查詢地址。
(3) 政府在聘任非公務員合約僱員時,2007年前香港中學會考中國語文科及英國語文科(課程乙)「C級」和「E級」的成績,在行政上會分別被視為等同2007年及之後香港中學會考中國語文科及英國語文科「第3等級」和「第2等級」的成績。
(4) 申請人必須另於履歷表上述明在取得有關學歷後所具備的相關工作經驗及性質。
(5) 初步獲選的申請人須參加筆試。
(6) 無論男女,均可申請此職位。
申請人如在截止申請日期或之前未能完全符合入職條件(a)、(b)及(c)任何一項,其申請將不獲受理。