項目經理將主要負責―
(a) 領導一組技術主任推行擴展光纖網絡至偏遠地區鄉村資助計劃(資助計劃);
(b) 管理資助計劃的整體推行情況,包括制訂詳細的推行計劃、財務管理、項目管理,以及與資助計劃有關的一般行政事宜;
(c) 就土木工程的施工程序及進入土地事宜與固網商聯繫;
(d) 與其他政府部門協調,以協助固網商遵從相關法定要求;
(e) 按固網商的施工計劃及相關技術要求監察其工作進度;
(f) 制訂實地視察土木工程的程序,並制訂測試計劃、準則及程序,以核實里程碑是否達成;
(g) 就公眾諮詢及公眾參與活動提供支援,並出席立法會會議、區議會會議及村代表會議等;以及
(h) 處理資助計劃所引起的糾紛及投訴和公眾查詢。
Project Manager will be mainly responsible for –
(a) leading a team of Technical Officers for the implementation of the Subsidy Scheme to Extend Fibre-based Networks to Villages in Remote Areas (Subsidy Scheme);
(b) managing the overall implementation of the Subsidy Scheme, including formulation of the detailed implementation plan, financial management, project management, and general administration matters in relation to the Subsidy Scheme;
(c) liaising with the FNOs on civil works procedures and land access issues;
(d) coordinating with other government departments for the compliance with the relevant statutory requirements by the FNOs;
(e) monitoring the progress of work by the FNOs in accordance with their implementation plans and relevant technical requirements;
(f) formulating procedures for on-site inspection of civil works as well as the test plans, criteria and procedures for milestone verification;
(g) providing support to the consultation and engagement with the public and attend meetings with the Legislative Council, District Councils, village representatives, etc; and
(h) handling disputes and complaints arising from the Subsidy Scheme and enquiries from the public.
月薪港幣61,000元至港幣82,100元,視乎學歷及工作經驗而定
(a) 受聘者如在合約期內工作表現和行為持續良好,於合約圓滿結束後可獲發約滿酬金。該筆酬金加上政府根據《強制性公積金計劃條例》的規定為受聘者向強制性公積金計劃所作的供款,總數可達合約期內所得底薪總額的15%。
(b) 受聘者可按《僱傭條例》的規定,在適當情況下享有休息日、法定假日、年假、分娩假期、侍產假和疾病津貼。
申請人須―
(a) 持有香港任何一所大學頒授的電機工程、電子工程、土木工程、結構工程或建築學一級或二級榮譽學士學位,或同等學歷;
(b) 符合語文能力要求,即在綜合招聘考試兩張語文試卷(中文運用及英文運用)中取得「一級」成績,或具備同等成績〔見註(1)及註(2)〕;
(c) 在取得學歷後具備至少八年相關的工作經驗;
(d) 具備良好的分析能力、溝通及人際技巧;以及
(e) 主動進取,能在壓力下有良好表現,並在緊迫時間內完成工作。
申請人如在香港固網營辦商(固網商)的光纖配線工程方面具備豐富的項目管理經驗,將獲優先考慮。
Candidates should –
(a) have a First or Second class honours bachelor’s degree in Electrical Engineering, Electronics Engineering, Civil Engineering, Structural Engineering or Building Studies from a Hong Kong University, or equivalent;
(b) have met the language proficiency requirements of ‘Level 1’ results in the two language papers (Use of Chinese and Use of English) in the Common Recruitment Examination (CRE), or equivalent [see Notes (1) and (2)];
(c) have at least 8 years’ post-qualification working experience in the relevant field;
(d) have good analytical abilities, communication and interpersonal skills; and
(e) be self-motivated and able to work under pressure to deliver quality outputs and meet tight schedules.
Preference will be given to candidates who possess solid project management experience in fibre wiring works for the fixed network operators (FNOs) in Hong Kong
(1) 中文運用及英文運用試卷的成績分為「二級」、「一級」或「不及格」,並以「二級」為最高等級。申請人如曾參加一次以上的綜合招聘考試,應遞交最佳的有效綜合招聘考試成績。
(2) 政府在聘任非公務員時:
(i) 香港中學文憑考試中國語文科第4級成績;或香港高級程度會考中國語文及文化或中國語言文學科D級的成績,會獲接納為等同綜合招聘考試中文運用試卷的「一級」成績。
(ii) 香港中學文憑考試英國語文科第4級成績;或香港高級程度會考英語運用科D級成績;或GCE A Level English Language科D級成績,會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的「一級」成績。
(iii) 在International English Language Testing System (IELTS) 學術模式整體分級取得6.5或以上,並在同一次考試中各項個別分級取得不低於6的成績的人士,在IELTS考試成績的兩年有效期內,其成績會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的「二級」成績。IELTS考試成績必須在職位申請期內其中任何一日有效(即2019年10月11日至24日)。
(3) 申請人或須參加遴選面試及筆試。如果符合訂明入職條件的申請人人數眾多,通訊事務管理局辦公室可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的申請人,以便進一步處理。在此情況下,只有獲甄選的申請人會獲邀參加遴選面試及筆試。
受聘者將按為期兩年的非公務員合約條款聘任。續約與否視乎受聘者的工作表現和服務需要而定。
(a) 除另有指明外,申請人獲聘時必須是香港特別行政區永久性居民;
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位;
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。申請人如獲聘用,將不會按公務員聘用條款及服務條件聘用。獲聘的申請人並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格;
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準;
(e) 如果符合訂明入職條件的申請人人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的申請人,以便進一步處理。在此情況下,只有獲甄選的申請人會獲邀參加筆試及/或遴選面試;
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任合適的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,無須再經篩選,便會獲邀參加筆試及/或遴選面試。在適合受聘而有申報為殘疾的申請人和適合受聘程度相若的其他申請人當中,招聘當局可給予前者適度的優先錄用機會。有關政府聘用殘疾人士的政策及其他相關措施載列於《用人唯才:殘疾人士申請政府職位》的資料冊。申請人可於公務員事務局網站(http://www.csb.gov.hk)內「公務員隊伍的管理―聘任」的部分參閱該資料冊;以及
(g) 持有本港以外學府/非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須於2019年10月31日或之前郵寄修業成績副本和證書副本到上述地址。網上申請人須在信封面及各證明文件副本每一頁註明網上申請編號。
申請表格〔G.F. 340(3/2013修訂版)〕可向民政事務總署各區民政事務處民政諮詢中心或勞工處就業科各就業中心索取。該申請表格也可從公務員事務局網站(http://www.csb.gov.hk)下載。
以郵寄方式遞交的申請表格,連同(i)綜合招聘考試成績或同等考試成績〔見註(1)及註(2)〕副本;以及(ii)院校所頒授的學歷及專業資格的相關修業成績及證書副本,須於2019年10月24日或之前送達下述聯絡地址。除申請表格外,申請人亦須另頁臚列過往的就業記錄,詳細介紹其相關經驗及技能。若沒有另頁提供相關的就業記錄,申請人可能不獲邀參加筆試及/或遴選面試。請在信封面註明「申請項目經理/合約技術主任職位」。為避免郵件過期或未能成功派遞,在投寄前請確保信封面已清楚印上或寫上正確地址和已貼上足夠郵資。所有郵資不足的郵件將不會派遞至通訊事務管理局辦公室,並會由香港郵政按情況退還寄件人或銷毀。申請人須自行承擔因未有支付足夠郵資而引致的任何後果。
申請人亦可透過公務員事務局網站(http://www.csb.gov.hk)作網上申請。在網上遞交申請的人士,須於2019年10月31日或之前把所需的證明文件副本及另頁的就業記錄郵寄至下述聯絡地址,或將上述文件的掃描副本電郵至
[email protected]。請在電郵內或信封面及各證明文件副本每一頁註明網上申請編號。
並非以指定的申請表格〔G.F. 340(3/2013修訂版)〕提交、以傳真或電郵方式提交、逾期提交或沒有夾附所需證明文件副本的申請,將不獲處理。
申請人請盡量於申請書內提供一個電郵地址。如獲選參加筆試及/或遴選面試,通常會在截止申請日期後約六至八個星期內收到通知(以電郵或郵寄方式)。如申請人未獲邀參加筆試及/或遴選面試,則可視作已經落選。
香港灣仔皇后大道東213號胡忠大廈20樓通訊事務管理局辦公室人事組