(a) 支援現行的教師專業培訓及發展計劃,協助執行相關專業及行政的工作;
(b) 為新開展的教師專業培訓及發展計劃提供支援(包括撰寫計劃書和報告);以及
(c) 執行其他獲指派的職務。
(a) To assist in carrying out professional and administrative tasks in support of existing projects for teacher professional training and development;
(b) To provide support to the initiatives for teacher professional training and development including writing proposals and reports; and
(c) To perform any other duties as assigned.
(a)持有本港所頒授的學士學位及本港專上教育機構所頒授的教育證書,或具備同等學歷;
(b)於取得學士學位後,具備不少於6年與教育相關的工作經驗(具備於專上院校教學/課程發展/視學相關經驗者優先);
(c)符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科考獲第3級或以上成績,或具備同等成績[參閱註2];
(d)具備優良的中、英文寫作能力及良好的英語和廣東話及/或普通話口語能力;
(e)具備良好的分析能力、計劃管理及協作能力;以及
(f)有承擔,能獨立及於團隊中按指示工作。
(a) A Hong Kong bachelor's degree and a certificate in education from a Hong Kong tertiary education institution, or equivalent;
(b) At least six years' post-degree education-related experience (experience in teaching in tertiary institutions / curriculum development / school inspection preferred);
(c) Met the language proficiency requirements of Level 3 or above in Chinese Language and English Language in Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent [See Note 2];
(d) Good command of written English and Chinese; oral proficiency in English and Cantonese and/or Putonghua is required;
(e) Strong analytical skills, project management and collaboration skills; and
(f) Committed and able to work independently as well as in a team under instructions.
1. 為廣周知,經本地評審的學士學位屬資歷架構第5級別。雖然資歷架構第5級別亦涵蓋其他資歷,但就是次招聘而言,只會接納學士學位資歷。有關資歷架構的詳情,可瀏覽資歷架構網站(www.hkqf.gov.hk)或致電3793 3955查詢。
2. 政府在聘任時,2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙) C級及E級成績,在行政上會分別被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第3級和第2級成績。
獲錄用者將會按非公務員合約條件聘用,合約期10個月。
(a) 申請人須在申請表格上清楚註明職位編號及職位名稱,例如: 兼職計劃行政主任 (EDB/PDT/160/18)。 (b) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。(c) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。(d) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。(e) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。(f) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。(g) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試╱筆試。(h) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到下述查詢地址。
申請表格 [G.F. 340 (3/2013修訂版)] 可向民政事務總署各區民政事務處民政諮詢中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk) 下載。申請書須於截止申請日期或之前送達下列查詢地址(香港添馬添美道2號政府總部東翼6樓 教育局專業發展及培訓分部行政組 )。請確保已為郵件支付足夠郵資,以免申請未能送達下列查詢地址。郵資不足的郵件,一律會由香港郵政處理。申請人如獲選參加面試,通常會在截止申請日期後約六至八個星期內接到通知。如申請人未獲邀參加面試,則可視作經已落選。有關上述空缺的資料,可按該項職位所列電話查詢。
香港添馬添美道2號政府總部東翼6樓 教育局專業發展及培訓分部行政組