獲取錄的申請人會在土木工程拓展署指定的辦事處工作,主要協助專業人員/高級專業人員設計和監督政府部門所進行的土木工程的建造、運作及維修保養工作。
Successful candidate(s) will be assigned to specific offices of the Civil Engineering and Development Department and mainly be deployed on assisting professionals / senior professionals in the design and supervision of the construction, operation and maintenance of civil engineering works undertaken by Government departments.
受聘人如圓滿完成合約,將獲發相等於底薪總額15%的約滿酬金。這筆酬金包括政府根據《強制性公積金計劃條例》為受聘人支付的強積金供款。受聘人會享有根據《僱傭條例》及合約條文規定給予而又適用的休息日、法定假日、年假、產假/侍產假和疾病津貼。
申請人須 -
(a) 完全符合成為香港工程師學會(土木界別)正式會員所需的學歷要求,或具同等學歷[請參閱註(1)];及
(b) 完成由香港工程師學會(土木界別)預先核准的正式訓練,或具同等學歷,或在取得有關學術資格後,具備至少五年土木工程業專業層面的經驗[請參閱註(2)];及
(c) 符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科考獲第2級或以上成績,或具同等成績[請參閱註(3)]。
Candidates should-
(a) have satisfied in full the academic requirements for Corporate Membership of the Hong Kong Institution of Engineers (HKIE) (Civil Discipline), or equivalent; [see Note (1)];
(b) have completed the formal training pre-approved by the HKIE (Civil Discipline), or equivalent, or have at least five years’ post-academic qualification experience in the field of Civil Engineering at a professional level [see Note (2)]; and
(c) meet the language proficiency requirements of Level 2 or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent [see Note (3)].
(1) 如申請人獲聘任時已獲取香港工程師學會於1975年12月5日後選取的正式會員資格(土木界別)或成功通過香港工程師學會於1975年12月5日後選取的正式會員資格(土木界別)的專業評核,或同等資格,不會獲考慮擔任助理工程項目統籌職位。成功獲聘的申請人將須就此作出宣誓。
(2) 申請人如持有上文(b)項所訂資格,必須提供文件證明已完成正式訓練,並由香港工程師學會發出培訓畢業證書(土木界別),或同等資格;或在取得有關學術資格後,具備經驗,並在香港工程師學會的培訓評核(土木界別)中取得及格成績,或同等資格。
(3) 政府在聘任非公務員時,2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙)E級成績,在行政上會被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第2級成績。
(4) 申請人須隨申請表格夾附香港中學文憑考試/香港中學會考成績證明
,以及詳述其學術工作及相關工作經驗的文件。沒有夾附所需文件副本的申請書,將不獲處理。
(5) 獲取錄的申請人可能被轉介至其他政策局/部門聘用。
獲取錄的申請人將按非公務員合約條款受聘,為期一年。
(a) 申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。申請人如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的申請人並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的申請人人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的申請人,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的申請人會獲邀參加招聘考試及/或面試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試/筆試。在適合受聘而有申報為殘疾的申請人和適合受聘程度相若的其他申請人當中,招聘當局可給予前者適度的優先錄用機會。有關政府聘用殘疾人士的政策及其他相關措施載列於《用人唯才:殘疾人士申請政府職位》的資料冊內。申請人可於公務員事務局互聯網站參閱該資料冊,網址如下:https://www.csb.gov.hk內的“公務員隊伍的管理-聘任”。
(g) 持有本港以外學府/非香港考試及評核局頒授學歷的人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。他們須郵寄修業成績副本及證書副本到查詢地址。
(h) 在臨近截止申請日期,接受網上申請的伺服器可能因為需要處理大量申請而非常繁忙。申請人應盡早遞交申請,以確保在限期前成功於網上完成申請程序。
申請表格[G.F.340(3/2013修訂版)]可向民政事務總署各區民政諮詢服務中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局網站(http://www.csb.gov.hk)下載。已填妥的申請書,連同註(4)所列的文件,須於截止申請日期或之前送交有關招聘部門的查詢地址。請在信封面上註明「申請合約助理工程項目統籌職位」。為避免郵件過期或未能成功派遞,在投寄前請確保信封面已清楚寫上正確地址及已貼上足夠郵資。所有郵資不足的郵件將不會派遞至本署,並會由香港郵政按情況退還寄件人或銷毀。申請人須自行承擔因未有支付足夠郵資而引致的任何後果。申請人亦可透過公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)作網上申請。申請人如在網上遞交申請,必須於2021年2月23日或以前把註(4)所列的有關文件以郵遞、傳真或電郵至土木工程拓展署招聘組(傳真號碼:2714 0140;電郵:
[email protected]),及在信封面和有關文件的每一頁上註明網上申請編號。如申請人未能在2021年2月23日或以前提供所需的證明文件,其申請書將不獲受理。申請人請盡量在申請表格上提供電郵地址。申請人如獲選參加面試,通常會在截止申請日期後約六至八個星期內接到通知(以電郵或郵寄方式)。如申請人未獲邀參加面試,則可視作已經落選。沒有使用指定表格的申請、未填妥的申請書、逾期遞交或沒有夾附所需文件副本的申請書概不受理。如有查詢,請致電查詢電話。
九龍何文田公主道101號土木工程拓展署大樓14樓土木工程拓展署招聘組。