(a) 為所屬分部的運作提供行政支援服務,包括管理資助計劃和香港境內外的青年發展項目、處理查詢、處理申請、編製統計數據/報告、進行面試,以及為會議/活動/活動項目/公務考察提供後勤支援服務;
(b) 協助策劃、協調和監督各項青年發展政策相關項目的推行工作;為青年發展計劃推行宣傳和推廣項目;
(c) 協助策劃、籌辦和推行以青年人為參與對象的活動項目、活動、訓練計劃和交流計劃等;
(d) 協助管理檔案和資料庫;
(e) 協助為諮詢組織及其附屬委員會/工作小組/專責小組提供秘書處支援服務;
(f) 協助進行和監督與採購相關的事務,並監察服務承辦商/服務供應商的表現;
(g) 協助安排內地和/或海外公務考察,包括編訂行程、擬備交通和住宿等方面的索取報價文件,以及為進行此等考察申請相關批准;
(h) 聯絡其他政府部門/非政府機構以推行資助計劃/青年發展項目;以及
(i) 在有需要時執行其他職務。
(註:工作時間與地點或會按局方的運作需要變動。如獲錄用,或須(a)不定時和超時工作,包括在晚上、周六和周日工作,以及(b)偶爾在戶外工作。)
(a) To provide administrative support to the operation of the division, including managing funding schemes and youth development programmes locally and outside Hong Kong, handling enquiries, processing applications, compiling statistical data / reports, conducting interviews and providing logistics support to meetings / activities / events / duty visits;
(b) To assist in planning, coordinating, and overseeing the implementation of projects in relation to youth development policies;
(c) To assist in planning, organising and implementing events, activities as well as training and exchange programmes etc. for youth participants;
(d) To assist in records and database management;
(e) To assist in providing secretariat support to advisory bodies and the affiliated committees / working groups / task forces;
(f) To assist in conducting and overseeing procurement-related matters and monitoring the performance of the service contractors / providers;
(g) To assist in arranging duty visits to the mainland and/or overseas, including designing itineraries, preparation of quotation documents in relation to transportation and accommodation, etc. and seeking relevant approvals to conduct such visits;
(h) To liaise with other government departments / non-governmental organisations for the implementation of funding schemes / youth development programmes; and
(i) To carry out any other duties as and when required.
(Note: The hours and venues of work may be varied having regard to the operational needs of the bureau. The successful candidate may be required to (a) work irregular hours and overtime, including evenings and weekends; and (b) work occasionally outdoors.)
倘受聘人在合約期內的工作表現和行為一直維持在高水平,且令人滿意,在合約結束時,將可獲發一筆約滿酬金。該筆酬金連同政府按照《強制性公積金計劃條例》規定為受聘人向強制性公積金計劃所作的供款計算,將相等於受聘人在合約期內所得底薪總額的15%。除法定假日外,受聘人可享有12日有薪年假、產假和疾病津貼。有關詳情將在受聘時再行確定。
申請人必須:
(a) 持有本港大學頒授的學士學位或具同等學歷;
(b) 香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科均考獲第3級或以上成績,或具同等學歷 [註(1)];
(c) 在取得上述學歷後,具備至少3年全職工作經驗,曾擔任管理/行政和/或活動項目管理/項目管理職位者佔優;
(d) 中英語文講寫能力俱佳,懂普通話者佔優;以及
(e) 具備良好的組織、統籌、分析能力、人際技巧,以及項目策劃/管理技巧,並且能獨立處理工作。
Applicants should have–
(a) a bachelor’s degree from a Hong Kong university, or equivalent;
(b) attained “Level 3” or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) / Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent [Note (1)];
(c) a minimum of three years’ full-time post-qualification working experience, preferably with experience in managerial/executive and/or event/project management positions;
(d) good command of both verbal and written Chinese and English. Knowledge of Putonghua will be an advantage; and
(e) good organising, coordination, analytical, interpersonal, project planning/project management skills and ability to work independently.
(1) 2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙) C級及E級成績,在行政上會分別被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第3級和第2級成績。
(2) 申請人獲邀請參加招聘面試,並不表示其已符合此職位的入職條件。
(3) 由於邀請信或通知信將以電郵方式寄出,申請人須於申請書上提供正確的電郵地址,並有責任查閱有關電郵,以確保邀請信或通知信妥為收悉。
獲錄用者將按非公務員合約聘用條款聘用,合約為期不長於14個月。
(a) 除另有指明外,應徵者於受聘時必須是香港特別行政區永久性居民。
(b) 政府作為提供平等就業機會的僱主,在聘用人手方面會致力消除歧視。所有符合基本入職條件的申請人,不論是否殘疾或懷孕,也不論其性別、婚姻狀況、年齡、家庭崗位、性傾向和種族為何,均可應徵本欄內的職位空缺。
(c) 非公務員職位是指不屬於公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘用者並非公務員,不符合調派、晉升或轉調至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款和服務條件,須以受聘時的規定為準。
(e) 倘符合指明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步辦理聘任事宜。在此情況下,只有獲甄選的應徵者會獲邀參加招聘考試及/或面試。
(f) 政府的政策是,盡可能安排殘疾人士擔任合適的職位。殘疾人士如應徵有關職位,只要符合入職條件,便可毋須再經篩選而獲邀參加面試/筆試。
(g) 持有本港以外學府/非香港考試及評核局頒授的學歷的人士亦可申請有關職位,惟其學歷必須經過評審以確定是否等同所要求的入職資格。
申請人可到民政事務總署各區民政事務處諮詢服務中心或勞工處就業科各就業中心索取申請表格[通用表格第340號(3/2013修訂版)]。該表格也可在公務員事務局網站(http://www.csb.gov.hk)下載。
填妥申請表格後,須在截止申請日期或之前送交香港添馬添美道2號政府總部西翼11樓民政事務局公民事務部(1) (遞交申請的日期會以信封上的郵戳日期為準)。請在信封上註明「應徵經理(公民事務部(1))職位」。申請人如以郵遞方式遞交申請,請在投寄前確保信封面已清楚印有或寫上正確的地址,並已貼上足夠郵資,以免郵遞失誤。所有郵資不足的郵件會由香港郵政安排退回或銷毀。
有關申請倘逾期遞交或資料不全,將不獲受理。應徵者如獲選參加面試,通常會在截止申請日期後約六個星期內接到通知。倘申請人未獲邀參加面試,則可視作落選論。
香港添馬添美道2號政府總部西翼11樓民政事務局公民事務部(1)