職責
(a) 策劃及執行教育及宣傳項目,向學校、年青人和社區推廣可持續發展的概念,包括可持續發展學校外展計劃、可持續發展學校獎勵計劃、可持續發展大使計劃及其他不時制訂的項目;
(b) 與學校、學生、年青人、非政府機構和其他組織聯絡以策劃及執行教育和宣傳項目;
(c) 就製作合適的教育和宣傳材料(印刷、網上及其他創新方式)提供建議及支援,以吸引學校、學生、年青人及社區;
(d) 就聘用承辦商進行研究及準備招標文件,並管理、協調及監督承辦商執行教育和宣傳項目的工作;以及
(e) 執行上級人員指派的其他職務。
其他相關的工作要求:工作時間和地點須視乎部門的運作需要而定。獲取錄者或需(a)不定時及超時工作,包括在晚上、周末和周日及公眾假期工作;以及(b)不時在戶外工作。
(b) 與學校、學生、年青人、非政府機構和其他組織聯絡以策劃及執行教育和宣傳項目;
(c) 就製作合適的教育和宣傳材料(印刷、網上及其他創新方式)提供建議及支援,以吸引學校、學生、年青人及社區;
(d) 就聘用承辦商進行研究及準備招標文件,並管理、協調及監督承辦商執行教育和宣傳項目的工作;以及
(e) 執行上級人員指派的其他職務。
其他相關的工作要求:工作時間和地點須視乎部門的運作需要而定。獲取錄者或需(a)不定時及超時工作,包括在晚上、周末和周日及公眾假期工作;以及(b)不時在戶外工作。
(a) To plan and execute education and publicity projects for promoting the concept of sustainable development to schools, youths and community, including implementing the Sustainable Development School Outreach Programme, Sustainable Development School Award Programme, Sustainable Development Ambassador Programme and other initiatives to be formulated from time to time;
(b) To liaise with schools, students, youths, non-governmental organisations and other parties for the planning and execution of education and publicity projects;
(c) To provide advice and support in developing suitable education and publicity materials (printed or web-based tools, and other innovative means) to appeal to schools, students, youths and community;
(d) To conduct research and prepare quotation documents for appointment of out-sourced contractors, and manage, coordinate and monitor the appointed contractors in implementing education and publicity projects; and
(e) To carry out other duties as assigned by senior officers.
Other Job-related Requirements: The hours and venues of work may be varied having regard to the operational needs of the department. The successful candidate may be required to (a) work irregular hours and overtime, including evenings, weekends and public holidays; and (b) work occasionally outdoors.
(b) To liaise with schools, students, youths, non-governmental organisations and other parties for the planning and execution of education and publicity projects;
(c) To provide advice and support in developing suitable education and publicity materials (printed or web-based tools, and other innovative means) to appeal to schools, students, youths and community;
(d) To conduct research and prepare quotation documents for appointment of out-sourced contractors, and manage, coordinate and monitor the appointed contractors in implementing education and publicity projects; and
(e) To carry out other duties as assigned by senior officers.
Other Job-related Requirements: The hours and venues of work may be varied having regard to the operational needs of the department. The successful candidate may be required to (a) work irregular hours and overtime, including evenings, weekends and public holidays; and (b) work occasionally outdoors.
入職條件
申請人須-
(a) 持有本港大學頒授的學士學位,或具備同等學歷;
(b) 在取得有關學歷後,具有最少五年有關策劃、執行及監察教育和宣傳項目的全職工作經驗,與學生和年青人相關,及在公營機構處理報價/投標事宜的工作經驗者佔優;
(c) 符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科及英國語文科考獲第5級或以上成績,或具同等成績;
(d) 具備優良的分析能力、以及良好的組織、項目管理、溝通及人際技巧,處事細心及具主動性;
(e) 具備良好電腦運用知識,包括微軟辦公室軟件和中文文書處理系統;以及
(f) 熟悉政府、非政府組織及/或公共/半官方機構的運作。
(a) 持有本港大學頒授的學士學位,或具備同等學歷;
(b) 在取得有關學歷後,具有最少五年有關策劃、執行及監察教育和宣傳項目的全職工作經驗,與學生和年青人相關,及在公營機構處理報價/投標事宜的工作經驗者佔優;
(c) 符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科及英國語文科考獲第5級或以上成績,或具同等成績;
(d) 具備優良的分析能力、以及良好的組織、項目管理、溝通及人際技巧,處事細心及具主動性;
(e) 具備良好電腦運用知識,包括微軟辦公室軟件和中文文書處理系統;以及
(f) 熟悉政府、非政府組織及/或公共/半官方機構的運作。
Applicants should have: –
(a) a Bachelor’s degree from a university in Hong Kong, or equivalent;
(b) minimum 5 years’ relevant full-time post-qualifications working experience in planning, implementing and monitoring education and publicity programmes, preferably for students and youths, and preferably with experience in handling quotation/tender matters in the public sector;
(c) met the language proficiency requirement of Level 5 or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent;
(d) strong analytical power and good organisation, project management, communication and interpersonal skills, and be detail-oriented and self-motivated;
(e) good knowledge in computer applications including MS Office and Chinese word processing; and
(f) good knowledge of the operation of the Government, non-governmental organisations and/or public/quasi-government bodies.
(a) a Bachelor’s degree from a university in Hong Kong, or equivalent;
(b) minimum 5 years’ relevant full-time post-qualifications working experience in planning, implementing and monitoring education and publicity programmes, preferably for students and youths, and preferably with experience in handling quotation/tender matters in the public sector;
(c) met the language proficiency requirement of Level 5 or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent;
(d) strong analytical power and good organisation, project management, communication and interpersonal skills, and be detail-oriented and self-motivated;
(e) good knowledge in computer applications including MS Office and Chinese word processing; and
(f) good knowledge of the operation of the Government, non-governmental organisations and/or public/quasi-government bodies.