(a)協助開發和應用財務分析工具;
(b)審查與費用及收費有關的成本計算工作及進行財務查核工作;
(c)審查、簡化和記錄部門的會計程序;
(d)監察懲教工業暫記帳及確保其會計運作的合規性;
(e)審查懲教工業分批成本計算系統的運作及參與其系統升級計劃;及
(f)履行任何其他職責。
[註: 受聘人或須外出或於正常辦公時間外(包括星期六、星期日及公眾假期)工作。]
(a) To assist in the development and implementation of financial analysis tools;
(b) To review costing exercises relating to fees and charges and perform financial vetting;
(c) To review, streamline and document the accounting procedures of the Department;
(d) To monitor Correctional Services Industries (CSI) Suspense Account and ensure compliance with the CSI accounting operation;
(e) To review the operation of the CSI’s Job Costing System and participate in the system enhancement; and
(f) To perform any other duties as assigned.
[Note: Candidate appointed may be required to work outside the office or outside normal office hours, including Saturdays, Sundays and Public Holidays.]
(a)在適用情況下,受聘人可按照《僱傭條例》(香港法例第57章)的規定,享有休息日、法定假日(或代替假日)、14天有薪年假及產假/侍產假。
(b)按照《強制性公積金計劃條例》(第485章)的規定,享有政府為僱員向強制性公積金計劃支付的供款。
(c)受聘人如在合約期內工作表現和行為持續良好,在合約圓滿結束時,可獲得約滿酬金,該筆酬金連同政府按照《強制性公積金計劃條例》(第485章)為受聘人向強制性公積金計劃所作的供款,會相等於受聘人在合約期內所支取的底薪總額的15%。
(a)為香港會計師公會會計師,或具同等資格;
(b)於獲得上述資格後,具備至少一年相關工作經驗,曾在政府/公營機構工作者優先;
(c)綜合招聘考試的英文運用試卷取得二級成績及中文運用試卷取得一級或以上的成績,或具同等成績[註];以及
(d)能操流利粵語及英語。
(a) A Certified Public Accountant of the Hong Kong Institute of Certified Public Accountants, or equivalent;
(b) At least 1 year’s relevant post-qualification experience, preferably in the Government or public organizations;
(c) Level 2 in the Use of English paper and Level 1 or above in the Use of Chinese paper in the Common Recruitment Examination (CRE) or equivalent [Note]; and
(d) Able to speak fluent Cantonese and English.
以下考試成績會獲接納為等同綜合招聘考試的英文運用試卷的二級成績:
(a)香港中學文憑考試英國語文科第5級或以上的成績;
(b)香港高級程度會考英語運用科或General Certificate of Education (Advanced Level) (GCE A Level) English Language科C級或以上的成績;或
(c)International English Language Testing System (IELTS) 學術模式整體分級6.5或以上(同一次考試中各項個別分級的成績須不低於6),而該IELTS考試成績必須在職位申請的截止日(即2022年11月29日)仍然有效。
以下考試成績會獲接納為等同綜合招聘考試中文運用試卷的一級成績:
(a)香港中學文憑考試中國語文科第4級或以上成績;或
(b)香港高級程度會考中國語文及文化或中國語文及文學科D級或以上的成績。
獲取錄的申請人將會按非公務員合約條款受聘,為期一年。續約與否視乎屆時本部門的服務需要及受聘人的工作表現而定。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬,聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘面試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試。在適合受聘而有申報為殘疾的申請人和適合受聘程度相若的其他申請人當中,招聘當局可給予前者適度的優先錄用機會。有關政府聘用殘疾人士的政策及其他相關措施載列於《用人唯才:殘疾人士申請政府職位》的資料冊內。申請人可於公務員事務局互聯網站參閱該資料冊,網址如下:http://www.csb.gov.hk內的“公務員隊伍的管理-聘任”。
(g) 在臨近截止申請日期,接受網上申請的伺服器可能因為需要處理大量申請而非常繁忙。申請人應盡早遞交申請,以確保在限期前成功於網上完成申請程序。
(h) 所有申請人必須遵守當時適用的抗疫措施,包括但不限於符合當時「疫苗通行證」的要求,及使用「安心出行」流動應用程式進入面試場地。
申請表格[G.F. 340(3/2013修訂版)]可向民政事務總署各區民政事務處民政諮詢中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)下載。以郵寄方式遞交的申請書須於截止申請日期之前連同入職條件所列的證明文件副本送達下列聯絡地址,並在信封面上註明「申請會計經理職位」。信封上的香港郵戳日期將被視作申請日期。我們鼓勵申請人透過公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)作網上申請。透過網上遞交申請者,必須於2022年12月6日或之前將所需證明文件副本郵寄下列聯絡地址,並於信封上及每一頁有關的文件上清楚寫上網上申請編號。為避免郵件未能成功派遞,申請人在投寄前請確保信封面已清楚寫上正確地址及已貼上足夠郵資。所有郵資不足的郵件將不會派遞至本署,並會由香港郵政按情況退還寄件人或銷毀。申請人須自行承擔因未有支付足夠郵資而引致的任何後果。如申請人未能按本招聘廣告內列出的入職要求提供所需資料/證明文件,或以傳真、電郵方式提交申請,申請書將不獲處理。申請人請於申請書內提供一個有效的電郵地址,如獲選參加面試,通常會在截止申請日期後約8至10個星期內接獲電郵通知。如申請人未獲邀參加面試,則可視作已經落選,但即使獲邀參加招聘面試,亦不表示已符合此職位的入職條件。如有任何查詢,請致電下列查詢電話。
香港灣仔港灣道12號灣仔政府大樓24樓懲教署總部部門行政分組