職責
(a) 支援打擊非法棄置廢物活動的執法工作,包括監察攝錄系統及其他新資訊科技措施的運作及合約管理,以及與政府部門及其他有關團體的協調工作;
(b) 支援調查及糾正污水渠錯誤接駁到雨水渠的相關協調和管理工作;
(c) 支援與受規管含揮發性有機化合物產品有關的執法工作,包括與進口商及本地製造商聯繫、安排樣本進行測試、運作揮發性有機化合物資訊系統、處理投訴及查詢、管理產品調查和實驗室測試的服務承辦商;以及
(d) 執行上司指派的職務
(b) 支援調查及糾正污水渠錯誤接駁到雨水渠的相關協調和管理工作;
(c) 支援與受規管含揮發性有機化合物產品有關的執法工作,包括與進口商及本地製造商聯繫、安排樣本進行測試、運作揮發性有機化合物資訊系統、處理投訴及查詢、管理產品調查和實驗室測試的服務承辦商;以及
(d) 執行上司指派的職務
(a) To support the enforcement work against illegal waste disposal activities, including operation and contract management in relation to surveillance camera systems and other new IT initiatives, and coordination with government departments and other relevant parties;
(b) To support the coordination and management of issues related to the investigation and rectification of mis-connection of sewers to stormwater drains;
(c) To support the enforcement work related to regulated volatile organic compound (VOC) containing products, including liaison with importers and local manufacturers, arranging testing of regulated products, operations of the VOC database system, handling complaints and enquiries and management of service contracts for survey and testing of regulated products; and
(d) To perform other duties as assigned by the supervisors.
(b) To support the coordination and management of issues related to the investigation and rectification of mis-connection of sewers to stormwater drains;
(c) To support the enforcement work related to regulated volatile organic compound (VOC) containing products, including liaison with importers and local manufacturers, arranging testing of regulated products, operations of the VOC database system, handling complaints and enquiries and management of service contracts for survey and testing of regulated products; and
(d) To perform other duties as assigned by the supervisors.
入職條件
申請人須-
(a) 持有本港大學頒授的相關科學或工程學位,或具備同等學歷;
(b) 在取得學位後具有最少四年與環境保護相關的全職工作經驗,具有污染控制、合約管理或實驗室測試及分析的經驗佔優;
(c) 符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科及英國語文科考獲第3級或以上,或同等成績(註:2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙)C級成績,在行政上會分別被視為等同2007年或以後香港中學會考中國語文科和英國語文科第3級的成績);以及
(d) 具備香港環境法例的知識和經驗者優先。
(a) 持有本港大學頒授的相關科學或工程學位,或具備同等學歷;
(b) 在取得學位後具有最少四年與環境保護相關的全職工作經驗,具有污染控制、合約管理或實驗室測試及分析的經驗佔優;
(c) 符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科及英國語文科考獲第3級或以上,或同等成績(註:2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙)C級成績,在行政上會分別被視為等同2007年或以後香港中學會考中國語文科和英國語文科第3級的成績);以及
(d) 具備香港環境法例的知識和經驗者優先。
Applicants should have: –
(a) a Hong Kong Degree in a relevant science or engineering subject, or equivalent;
(b) minimum 4 years’ relevant full-time post-qualifications working experience in environmental protection, preferably in pollution controls, contract management or laboratory testing and analysis;
(c) met the language proficiency requirement of Level 3 or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent
(Note: Grade C in Chinese Language and English Language (Syllabus B) in the HKCEE before 2007 are accepted administratively as comparable to Level 3 respectively in Chinese Language and English Language in the 2007 HKCEE and henceforth); and
(d) knowledge of and experience in HK’s environmental laws and legislations is an advantage.
(a) a Hong Kong Degree in a relevant science or engineering subject, or equivalent;
(b) minimum 4 years’ relevant full-time post-qualifications working experience in environmental protection, preferably in pollution controls, contract management or laboratory testing and analysis;
(c) met the language proficiency requirement of Level 3 or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent
(Note: Grade C in Chinese Language and English Language (Syllabus B) in the HKCEE before 2007 are accepted administratively as comparable to Level 3 respectively in Chinese Language and English Language in the 2007 HKCEE and henceforth); and
(d) knowledge of and experience in HK’s environmental laws and legislations is an advantage.