職責:
(a) 策劃和實施公私營合作安排,並在公私營合作安排下推行Wi-Fi服務;
(b) 取得政府內外各持份者的支持以推行Wi-Fi服務;
(c) 協助制訂策略及改善措施,以進一步推展公私營合作安排;
(d) 擬備有關公私營合作項目的文件、報告、簡報及相關文件;
(e) 推行其他項目,包括但不限於在鄉村處所、智慧燈柱、偏遠碼頭、公共街市/熟食中心及其他政府場地提供Wi-Fi服務;
(f) 把現有的政府Wi-Fi服務遷移至新的《提供Wi-Fi服務常備承辦協議2》(SOA-WiFi2);
(g) 就Wi-Fi技術和流動及電訊業的發展向高級管理層提供建議;
(h) 管理和督導相關組別/團隊履行其職權範圍內的職務;以及
(i) 執行主管指派的其他職務。
Duties:
(a) To plan and conduct Public-Private Collaboration (PPC) arrangement and implement Wi-Fi services under PPC arrangements;
(b) To secure support from various stakeholders within and outside the Government for implementation of Wi-Fi services;
(c) To assist in formulating strategy and improvement for further development of the PPC arrangement;
(d) To prepare papers, reports, briefs and related documents with regard to the PPC projects;
(e) To implement other projects including but not limited to provision of Wi-Fi services at village premises, smart lampposts, remote piers, public markets/cooked food centres and other government venues;
(f) To migrate existing government Wi-Fi services to the new Standing Offer Agreement for Provision of Wi-Fi Services 2 (SOA-WiFi2) arrangement;
(g) To provide advice to senior management on Wi-Fi technology and development of the mobile and telecommunications industries;
(h) To manage and supervise the operation of a section / team in carrying out duties and responsibilities under its purview; and
(i) To perform other duties as assigned by the supervisor.
(a) 受聘人如能圓滿完成合約,而其間一直表現理想,行為良好,可獲發約滿酬金。該筆酬金連同政府根據《強制性公積金計劃條例》的規定為受聘人向強制性公積金計劃所作的供款,將相等於受聘人在合約期內所支取底薪總額的15%。
(b) 受聘人可享有14天有薪年假。在適當的情況下,受聘人可根據《僱傭條例》及僱傭合約的規定享有其他相關附帶福利。
申請人必須:
(a) 持有本港大學頒授的資訊及通訊科技學士學位,或同等學歷;
(b) 在取得學位後,具備至少15年全職從事資訊及通訊科技工作的經驗,其中至少10年為管理經驗;
(c) 在提供Wi-Fi服務及流動科技方面具備深厚的技術知識;
(d) 在電訊規管架構及發牌制度方面具備豐富的知識;
(e) 具備卓越的領導才能、分析和統籌能力及人際技巧;
(f) 具備與多個移動/固定網路運營商合作的豐富管理經驗;
(g) 積極進取,並能在壓力及時間緊迫的情況下獨立處理多項工作;
(h) 具備良好中英語文能力;以及
(i) 具備政府程序及運作的實際經驗者為優。
Candidates should have –
(a) A bachelor’s degree in information and communications technology (ICT) from a university in Hong Kong, or equivalent;
(b) At least 15 years of post-qualification full-time working experience in the ICT field with at least 10 years at managerial level;
(c) Strong technical knowledge in Wi-Fi service provision and mobile technology;
(d) Rich knowledge in telecommunications regulatory framework and licensing regime;
(e) Strong leadership, analytical, coordination and interpersonal skills;
(f) Ample managerial experience in working with multiple mobile/fixed network operators;
(g) Self-motivated and able to handle multiple tasks and work independently under pressure and tight schedule;
(h) Good command of Chinese and English; and
(i) Practical experience in government procedures and operations would be an advantage.
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主, 政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族, 均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。受聘人將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。受聘人並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時的規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的申請人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的申請人會獲邀參加遴選面試。
(f) 政府的政策是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位時,如符合入職條件,則毋須再經篩選,便會獲邀參加遴選面試。在適合受聘而有申報為殘疾的申請人和適合受聘程度相若的其他申請人當中, 招聘當局可給予前者適度的優先錄用機會。有關政府聘用殘疾人士的政策及其他相關措施載列於《用人唯才:殘疾人士申請政府職位》的資料冊內。申請人可於公務員事務局網站(www.csb.gov.hk)內的「公務員隊伍的管理— 聘任」參閱該資料冊。
(g) 持有本港以外學府╱ 非香港考試及評核局頒授的學歷的人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷相若。有關申請人須參照「申請手續」的規定提交所需證明文件。
(h) 在臨近截止申請日期時,接受網上申請的伺服器可能因為需要處理大量申請而非常繁忙。申請人應盡早遞交申請,以確保在限期前成功於網上完成申請程序。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主, 政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族, 均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。受聘人將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。受聘人並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時的規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的申請人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的申請人會獲邀參加遴選面試。
(f) 政府的政策是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位時,如符合入職條件,則毋須再經篩選,便會獲邀參加遴選面試。在適合受聘而有申報為殘疾的申請人和適合受聘程度相若的其他申請人當中, 招聘當局可給予前者適度的優先錄用機會。有關政府聘用殘疾人士的政策及其他相關措施載列於《用人唯才:殘疾人士申請政府職位》的資料冊內。申請人可於公務員事務局網站(www.csb.gov.hk)內的「公務員隊伍的管理— 聘任」參閱該資料冊。
(g) 持有本港以外學府╱ 非香港考試及評核局頒授的學歷的人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷相若。有關申請人須參照「申請手續」的規定提交所需證明文件。
(h) 在臨近截止申請日期時,接受網上申請的伺服器可能因為需要處理大量申請而非常繁忙。申請人應盡早遞交申請,以確保在限期前成功於網上完成申請程序。
所有申請必須在2023年9月8日(星期五)香港時間下午6時或之前遞交。申請人可按下列方式提交申請:
(a) 透過公務員事務局網站(www.csb.gov.hk)作網上申請;或
(b) 把填妥的申請表格[通用表格第340號(7/2023修訂版)]放入信封內並加以封密,然後郵寄/專人送遞至九龍長沙灣東京街西3號庫務大樓12樓政府資訊科技總監辦公室聘用組,信封面註明「申請合約高級項目經理職位」。申請表格[通用表格第340號(7/2023修訂版)]可於公務員事務局網站(www.csb.gov.hk)下載,亦可向民政事務總署各區民政事務處民政諮詢中心及勞工處就業科各就業中心索取。如以郵寄方式遞交申請,信封上的郵戳日期將視為申請日期。為避免郵件過期或未能成功派遞,申請人在投寄前請確保信封面已清楚寫上正確地址及已貼上足夠郵資。所有郵資不足的郵件將不會派遞至本辦公室,並會由香港郵政按情況退還寄件人或銷毀。申請人須自行承擔因未有支付足夠郵資而引致的任何後果。
新版本的政府職位申請書G.F. 340 (Rev. 7/2023)已在2023年7月26日正式生效。申請人如投考在2023年7月26日或之後展開招聘的政府職位,必須以新版本的申請書G.F. 340 (Rev. 7/2023)遞交申請。如申請人遞交了舊版本的申請書(G.F. 340 (Rev. 3/2013)),招聘部門/職系會要求申請人重新填寫新版本的申請書G.F. 340 (Rev. 7/2023),並在七日內提交已填妥的G.F. 340 (Rev. 7/2023)。如申請人在指定限期內未能重新遞交已填妥的新版本申請書G.F. 340 (Rev. 7/2023),其申請將不獲處理。
在截止日期後遞交或未完成的申請書,或並非透過公務員事務局網站作網上申請或使用指定申請表格[通用表格第340號(7/2023修訂版)],或以傳真或電郵方式提交的申請書,將不獲受理。
另外,申請人亦須在2023年9月8日香港時間下午6時或之前把學歷和工作經驗的證明文件副本(例如推薦信)連同履歷(列明曾經擔任的職銜,並簡述各職位的主要職責和涉及管理經驗的工作)上載至香港政府一站通(GovHK)網站(https://eform.cefs.gov.hk/form/ogc013/),或經郵寄/專人送遞交往上述地址(並在密封信封面註明「申請合約高級項目經理職位」)。
如以郵寄方式遞交證明文件,信封上的郵戳日期將視為遞交日期。
如經郵寄/專人遞交證明文件,證明文件副本上須註明申請人全名及網上申請編號(只適用於經網上遞交申請者)。
如申請人沒有提交所需的證明文件,或所需的證明文件在2023年9月8日香港時間下午6時之後才遞交,或所遞交的證明文件不足,有關申請將不獲受理。
請同時參閱附件「申請手續」。