職責
(一) 協助大學教育資助委員會(“教資會”)秘書處展開教資會資助界別的規劃工作,包括與大學聯繫、制定指引及程序、協調顧問工作,並為相關工作小組提供行政及秘書支援等,以確保規劃工作順利進行;
(二) 協助監理指定研究院修課課程獎學金計劃的落實推行,並為計劃的檢討和監督工作提供行政支援;
(三) 協助執行有關大學問責協議及大學管治相關的行政事宜,包括與大學聯繫、對大學提交的進度報告進行分析,及準備會議文件等;
(四) 就教資會對有關加強與內地和國際聯繫等計劃提供項目管理支援,包括執行、推廣、宣傳、監察、檢討及其他相關工作;
(五) 就教資會資助界別的教務發展事宜提供行政支援,包括協助整理資料,進行數據分析和文獻研究,及草擬相關報告、建議、文件和簡報等;
(六) 督導部屬人員的工作,以及監理一般辦公室行政、預算、人力資源及公眾查詢等事宜;及
(七) 履行其他受指派的職責。
(二) 協助監理指定研究院修課課程獎學金計劃的落實推行,並為計劃的檢討和監督工作提供行政支援;
(三) 協助執行有關大學問責協議及大學管治相關的行政事宜,包括與大學聯繫、對大學提交的進度報告進行分析,及準備會議文件等;
(四) 就教資會對有關加強與內地和國際聯繫等計劃提供項目管理支援,包括執行、推廣、宣傳、監察、檢討及其他相關工作;
(五) 就教資會資助界別的教務發展事宜提供行政支援,包括協助整理資料,進行數據分析和文獻研究,及草擬相關報告、建議、文件和簡報等;
(六) 督導部屬人員的工作,以及監理一般辦公室行政、預算、人力資源及公眾查詢等事宜;及
(七) 履行其他受指派的職責。
(a) To assist the University Grants Committee (“UGC”) Secretariat in conducting the Planning Exercise for the UGC-funded sector, including liaising with universities, establishing guidelines and procedures, coordinating consultant’s work, and providing executive and secretariat support to the relevant working group, to ensure satisfactory completion of the exercise;
(b) To assist in overseeing the implementation of the Targeted Taught Postgraduate Programmes Fellowships Scheme, and to provide executive support on the review and monitoring of the Scheme;
(c) To assist in handling executive matters relating to the University Accountability Agreement and University Governance, including liaising with universities, analysing the progress reports submitted by universities and preparing meeting materials, etc.;
(d) To provide project management support to the initiatives launched by the UGC relating to the enhancement of internationalisation and engagement with the Mainland and etc., including its implementation, promotion, advertising, monitoring, review and other related work;
(e) To provide executive support on matters relating to the academic development of the UGC-funded sector, including to compile information, carry out data analysis and literature review, and prepare relevant reports, proposals, papers and presentations, etc.;
(f) To supervise the work of supporting staff and overseeing the executive support in general administration, budgeting, human resources matters and handling public enquiries; and
(g) To perform other duties as assigned.
(b) To assist in overseeing the implementation of the Targeted Taught Postgraduate Programmes Fellowships Scheme, and to provide executive support on the review and monitoring of the Scheme;
(c) To assist in handling executive matters relating to the University Accountability Agreement and University Governance, including liaising with universities, analysing the progress reports submitted by universities and preparing meeting materials, etc.;
(d) To provide project management support to the initiatives launched by the UGC relating to the enhancement of internationalisation and engagement with the Mainland and etc., including its implementation, promotion, advertising, monitoring, review and other related work;
(e) To provide executive support on matters relating to the academic development of the UGC-funded sector, including to compile information, carry out data analysis and literature review, and prepare relevant reports, proposals, papers and presentations, etc.;
(f) To supervise the work of supporting staff and overseeing the executive support in general administration, budgeting, human resources matters and handling public enquiries; and
(g) To perform other duties as assigned.
入職條件
(一) 持有香港任何一所大學頒授的學士學位,或同等學歷;
(二) 在取得學士學位後,具有至少10年全職工作經驗。如申請人具政策研究、秘書處支援、項目管理、處理公共撥款計劃及於政府及/或高等教育界別教務發展的相關工作經驗,可獲優先考慮;
(三) 具備良好中、英語的會話及書寫能力,並在綜合招聘考試兩張語文試卷[中文運用及英文運用]中取得「二級」成績,或具備同等成績[參閱註];
(四) 具備良好的電腦知識和應用技巧,包括數據分析、試算表應用、簡報製作及數據庫管理;
(五) 具備良好人際溝通技巧及表達能力;以及
(六) 能於壓力下工作、有強烈的責任感及能獨立工作。
(二) 在取得學士學位後,具有至少10年全職工作經驗。如申請人具政策研究、秘書處支援、項目管理、處理公共撥款計劃及於政府及/或高等教育界別教務發展的相關工作經驗,可獲優先考慮;
(三) 具備良好中、英語的會話及書寫能力,並在綜合招聘考試兩張語文試卷[中文運用及英文運用]中取得「二級」成績,或具備同等成績[參閱註];
(四) 具備良好的電腦知識和應用技巧,包括數據分析、試算表應用、簡報製作及數據庫管理;
(五) 具備良好人際溝通技巧及表達能力;以及
(六) 能於壓力下工作、有強烈的責任感及能獨立工作。
(a) have a Hong Kong bachelor’s degree or equivalent;
(b) have a minimum of ten years’ post-degree full-time working experience. Preference will be given to candidates with experience in policy research, secretariat support, project management, public funding administration, and matters related to academic development in the Government and/or higher education sector;
(c) be proficient in written and spoken Chinese and English. The candidates should have met the language proficiency requirements of “Level 2” results in the two language papers of Use of Chinese (UC) and Use of English (UE) in the Common Recruitment Examination (CRE), or equivalent [See Note];
(d) good computer knowledge and skills, including data analysis, spreadsheet, powerpoint presentation and database management;
(e) have good communication, interpersonal and presentation skills; and
(f) able to work under pressure and have a strong sense of responsibility as well as the ability to work independently.
(b) have a minimum of ten years’ post-degree full-time working experience. Preference will be given to candidates with experience in policy research, secretariat support, project management, public funding administration, and matters related to academic development in the Government and/or higher education sector;
(c) be proficient in written and spoken Chinese and English. The candidates should have met the language proficiency requirements of “Level 2” results in the two language papers of Use of Chinese (UC) and Use of English (UE) in the Common Recruitment Examination (CRE), or equivalent [See Note];
(d) good computer knowledge and skills, including data analysis, spreadsheet, powerpoint presentation and database management;
(e) have good communication, interpersonal and presentation skills; and
(f) able to work under pressure and have a strong sense of responsibility as well as the ability to work independently.
入職條件(註)
(一) 綜合招聘考試的中文運用及英文運用試卷的成績分為「二級」、「一級」或「不及格」,並以「二級」為最高等級。
(二) 香港中學文憑考試中國語文科「第5級」或以上成績;或香港高級程度會考中國語文及文化、中國語言文學或中國語文科「C」級或以上的成績,會獲接納為等同綜合招聘考試中文運用試卷的「二級」成績。
(三) 香港中學文憑考試英國語文科「第5級」或以上成績;或香港高級程度會考英語運用科或General Certificate of Education (Advanced Level) English Language科「C」級或以上成績,會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的「二級」成績。
(四) 在International English Language Testing System (IELTS)學術模式整體分級取得6.5或以上,並在同一次考試中各項個別分級取得不低於6的成績,在IELTS考試成績的兩年有效期內,會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的「二級」成績。IELTS考試成績必須在職位申請期內其中任何一日有效。
(二) 香港中學文憑考試中國語文科「第5級」或以上成績;或香港高級程度會考中國語文及文化、中國語言文學或中國語文科「C」級或以上的成績,會獲接納為等同綜合招聘考試中文運用試卷的「二級」成績。
(三) 香港中學文憑考試英國語文科「第5級」或以上成績;或香港高級程度會考英語運用科或General Certificate of Education (Advanced Level) English Language科「C」級或以上成績,會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的「二級」成績。
(四) 在International English Language Testing System (IELTS)學術模式整體分級取得6.5或以上,並在同一次考試中各項個別分級取得不低於6的成績,在IELTS考試成績的兩年有效期內,會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的「二級」成績。IELTS考試成績必須在職位申請期內其中任何一日有效。