(a) 為以青年為本的手機流動應用程式物色合作機會,並與私營和公共界别及/或其他夥伴建立夥伴關係,以持續加強青年流動應用程式的功能和優惠;
(b) 依據最新的市場營銷趨勢,與機構緊密合作,為手機流動應用程式籌劃策略性內容方案和主題,及建立創新的內容;
(c) 協助製作具創意的內容及發掘新穎題材,並從政府內部和其他協作夥伴匯集對青年人具吸引力的資訊,確保以青年為本的手機流動應用程式的內容保持新鮮度及關聯性;
(d) 協助籌劃、推行和評估以青年為本的手機流動應用程式相關的策略性宣傳和推廣,包括支援實體和線上活動/項目的相關籌備工作;
(e) 評估宣傳、推廣和用戶參與相關的策略成效,並就附加/新增功能、優化手機流動應用程式的用戶體驗、提高用戶參與度和增加用戶黏著度範疇等提供見解及建議;以及
(f) 執行上級委派的其他職務,包括處理採購和相關行政事務、就外判服務對承辦商進行監督、提供其他行政/管理支援服務、及在正常辦公時間以外工作。
(a) To identify collaboration opportunities and help on-board partners from private and public sectors and/or other external partners for the continuous enhancement of the youth-centric mobile app’s functionalities and offers;
(b) To collaborate closely with agencies and formulate the strategic content plan, content pillars and innovative content delivery for the mobile app, with reference to the latest marketing trends;
(c) To assist in creative contents/ideas generation and sourcing of youth-friendly and appealing contents from both internal and external partners for maintaining the content freshness and relevance of the youth-centric mobile app;
(d) To assist in the planning, implementation and evaluation of on-going publicity and promotional strategies in relation to the youth-centric mobile app, including but not limited to providing event/campaign logistics support (both physical and online);
(e) To evaluate the effectiveness and performance of the publicity, promotional and engagement tactics and provide insights on add-on/new functions, enhancement of the mobile app’s user experience (UX), improving the user engagement and user stickiness etc.; and
(f) To undertake any other duties as assigned by senior officers, including conducting procurement and related administrative matters, performing vendor management for outsourced services and other executive/administrative support, and working outside of normal office hours.
倘受聘人在合約期內的工作表現和行為一直維持在高水平,且令人滿意,在合約結束時,將可獲發一筆約滿酬金。該筆約滿酬金連同政府按照《強制性公積金計劃條例》規定為受聘人向強制性公積金計劃所作的供款計算,金額將相等於受聘人在合約期內所得底薪總額的15%。除法定假日外,受聘人可享有12日有薪年假、產假和疾病津貼。有關詳情將在受聘時再行確定。
申請人必須:
(a) 持有本港大學頒授的學士學位,或具備同等學歷;
(b) 香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科均考獲第3級或以上成績,或具同等學歷 [註(1)];
(c) 在取得上述學歷後,在數碼營銷廣告公司、大型機構/公司或跨國公司擔任企業夥伴拓展/洽談、市場宣傳推廣/專案管理、推廣洽談或項目管理崗位並具備至少6年相關的全職工作經驗,當中包括至少2年管理層的全職工作經驗;
(d) 在推廣洽談/夥伴關係洽談和拓展、活動策劃管理方面有實證經驗、具備客戶關係管理和其他相關會員制度企劃及/或管理會員計劃、信用卡獎賞計劃、私人會所會員制度管理的經驗;
(e) 熟悉18-35歲青年常用的社交媒體平台/應用程式,及其他通訊渠道;具備傳統及數碼市場推廣方面的實質經驗者優先;
(f) 能緊貼18-35歲青年群組的潮流趨勢、需求,以及能吸引青年參與的最新推廣/優惠/活動;
(g) 富有創作力、有“打破常規”的思維、性格外向;人脈廣博,包括但不限於有公關公司/活動策劃機構及傳媒等的專業網絡;具與機構/企業洽談合作經驗更佳;
(h) 積極主動、致力於解決問題,具有團隊合作精神及年輕心態,能在節奏快速的環境下獨立處理工作,也須能夠在不確定的情況下工作並同時處理多項工作;
(i) 具備極佳的溝通技巧,中英語文講寫能力俱佳,須懂普通話;
(j) 組織及適應力強、態度開明和具備良好的人際技巧及軟技能;以及
(k) 具備數據分析經驗者佔優。
Candidates should have/should be –
(a) a bachelor’s degree from a Hong Kong university, or equivalent;
(b) attained “Level 3” or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE)/Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent [Note (1)];
(c) a minimum of 6 years’ post-qualification full time work experience in corporate partnership or marketing communications/publicity campaign management, promotion liaison or project management in digital marketing agencies, sizeable organisations or multi-national corporations, including at least 2 years of full time work experience at managerial level;
(d) proven track record in promotion liaison/partnership, event management; experience in customer relationship management (CRM) and other relevant member-centric/membership-based discipline; and/or experience in managing loyalty programs, credit cards reward schemes, private club membership is a must;
(e) be conversant in social media platforms/mobile applications and other communication channels among youth aged 18-35 in Hong Kong; hands on experience in both traditional and digital marketing is considered an advantage;
(f) able to keep tabs on the pulse of the latest trends and needs of youth aged between 18-35 and emerging promotions/offers/events to engage youths;
(g) creative, able to “think out of the box” and outgoing with strong professional networks including but not limited to public relations/event agencies and media; prior experience in negotiation with associations/corporates is considered an advantage;
(h) a proactive, committed problem-solver and team player with a youthful mindset, able to work independently under a fast-paced environment. Ability to work under ambiguity and to multi-task is essential;
(i) excellent communication skills with good command of both written and spoken English and Chinese. Knowledge of Putonghua is a must;
(j) organised, adaptive, open-minded and with good interpersonal and soft skills; and
(k) knowledge in data analysis would be an advantage.
(1) 在行政上,2007年前香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙)的C級成績,視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科的第3級成績。
(2) 申請人獲邀請參加招聘面試,並不表示其已符合此職位的入職條件。
(3) 由於邀請信或通知信將以電郵發出,申請人須於申請書上提供正確的電郵地址,並有責任查閱有關電郵,以確保邀請信或通知信妥為收悉。
獲錄用者將按非公務員合約聘用條款聘用,合約為期24個月。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須是香港特別行政區永久性居民。
(b) 政府是提供平等就業機會的僱主,致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不計殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。受聘人將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用,並不屬於公務員,不會享有獲調派、晉升或轉調至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款和服務條件,應以獲聘時的規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的申請人人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的申請人,以便再作處理。在此情況下,只有中選的申請人會獲邀參加招聘考試和/或面試。
(f) 政府的政策是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位只要符合入職條件,毋須再經篩選,即可獲邀參加面試/筆試。
(g) 持有本港以外學院/非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。
申請表格[G.F. 340 (Rev. 7/2023)]可向民政事務總署各區民政事務處諮詢中心或勞工處就業科各就業中心索取,也可從公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)下載。
新版本的政府職位申請書G.F. 340 (Rev. 7/2023)已在2023年7月26日正式生效。申請人如投考在2023年7月26日或之後展開招聘的政府職位,必須以新版本的申請書G.F. 340 (Rev. 7/2023)遞交申請。如申請人遞交了舊版本的申請書(G.F. 340 (Rev. 3/2013)),招聘部門/職系會要求申請人重新填寫新版本的申請書G.F. 340 (Rev. 7/2023),並在七日內提交已填妥的G.F. 340(Rev. 7/2023)。如申請人在指定限期內未能重新遞交已填妥的新版本申請書G.F. 340 (Rev. 7/2023),其申請將不獲處理。
填妥的申請表格,須於截止申請日期或之前送達香港添馬添美道2號政府總部西翼11樓民政及青年事務局青年事務部(1) (遞交申請的日期會以信封上的郵戳日期為準)。請在信封上註明“應徵經理(青年手機流動應用程式) – 夥伴策劃及宣傳(青年事務部(1))職位”。申請人如以郵遞送交申請,請在投寄前確保信封面清楚印有或寫上正確的地址,並貼上足夠郵資,以免郵遞失誤。所有郵資不足的郵件會由香港郵政安排退回或銷毀。
有關申請倘逾期遞交或資料不全,將不獲受理。申請人如獲選參加面試,通常會在截止申請日期後約6個星期內接到通知。申請人倘沒有獲邀參加面試,可視作落選論。
香港添馬添美道2號政府總部西翼11樓民政及青年事務局青年事務部(1)