(a) 協助管理局方的社交媒體平台,並拍攝及編輯照片/影片以製作社交媒體帖文及其他宣傳資料;
(b) 就創新及科技相關政策/議題進行研究,對相關政策/議題進行比較分析,並根據研究結果及數據分析撰寫報告/研究論文;
(c) 為高級管理層統籌/編寫/制定用於參與正式訪問、活動、會議及公開活動的演講辭及簡報資料,以推廣政府的政策倡議;
(d) 協助進行社區參與活動;
(e) 執行其他獲委派的職務;以及
(f) 工作時間視乎局方的運作需要而定,獲取錄者或需不定時及超時工作,包括晚上、週末和周日。
(a) To assist in managing the social media platforms of the Bureau and to conduct photo/video shooting and editing to produce social media posts and other publicity materials;
(b) To undertake research on innovation and technology related policies/issues, to conduct comparative analysis on such policies/issues and to write up reports/research papers based on the research findings and data analysis;
(c) To co-ordinate/write/produce speeches and presentation materials for the senior management’s participation in official visits, events, meetings and social engagements for promoting the Government’s policy initiatives;
(d) To assist in the conduct of community engagement exercises;
(e) To perform other duties as required by senior officers; and
(f) To work on irregular hours and overtime, including evenings and weekends, subject to operational needs of the Bureau.
(a) 獲聘者如能圓滿地完成合約,並在合約期內一直維持令人滿意的工作表現及操守,將可於合約期屆滿時獲發約滿酬金。獲聘者如獲發約滿酬金,其金額連同政府根據《強制性公積金計劃條例》為獲聘者向強制性公積金計劃所作的供款,將相等於獲聘者在合約期內所支底薪總額的15%。
(b) 獲聘用的申請人可享有每年14日有薪年假,其他福利例如休息日、法定假期(或代替假日)、產假、侍產假及疾病津貼會按適當情況根據《僱傭條例》的規定給予。
申請人於獲聘時須為香港特區永久性居民,並符合下列條件:
(a) 持有本港大學頒授的學士學位,或具備同等學歷;持有新聞、傳理、公共行政、政治研究或其他相關學位將獲優先考慮;
(b) 香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科均考獲第3級或以上成績,或具同等學歷 [見下文註(1)];
(c) 在取得上述學歷後,具備至少3年全職從事傳媒、新聞、政治工作、公共政策或公共關係或其他相關範疇經驗的良好紀錄;
(d) 精通資訊科技技能及社交媒體;
(e) 良好的拍照、攝錄及編輯技巧,具備製作不同類型宣傳/公關資料的能力,例如部落格和社交媒體帖文;
(f) 良好的資料分析及研究技巧,包括運用網上工具及資源;
(g) 良好中、英文會話及書寫能力 ;
(h) 具備良好的策劃、組織、分析、溝通及表達技巧;以及
(i) 成熟、積極進取及能夠長時間及/或不定時工作。
Candidates must be permanent residents of the HKSAR at the time of appointment and should possess –
(a) a Hong Kong bachelor’s degree, or equivalent, preferably in journalism, communication, public administration, political studies or other related disciplines;
(b) attained “Level 3” or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE)/Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE) or equivalent [see Note (1)];
(c) at least 3 years' post-qualification full-time work experience in media/journalistic/political working/public policies/public relations work or other related disciplines with good track records;
(d) well versed with IT skills and social media;
(e) good knowledge of photo-taking, video-shooting and editing skills with the ability to produce different types of marketing/publicity materials such as blogs and social media posts;
(f) effective data analysis and research skills, including the use of online tools and resources;
(g) good command of both written and spoken English and Chinese;
(h) strong planning, organisational, analytical, communication and presentation skills; and
(i) be mature, self-motivated and able to work long and/or irregular hours.
(1) 政府在聘任時,2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙)C級成績,在行政上會分別被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第3級成績。
(2) 3份電子草稿須以.pptx格式遞交及可供微軟Powerpoint開啟,儲存於USB閃存盤或燒錄成唯讀光碟/數碼影音光碟(CD/DVD-ROM)內,而USB閃存盤或光碟表面亦須清楚寫上申請人的姓名。申請人須確保.pptx內的所有媒體檔案可供Windows Media Player讀取。如申請人(i) 沒有遞交電子草稿;或(ii) 遞交的電子草稿與本招聘廣告訂明的要求不符,其申請將不獲考慮。
獲取錄的申請人將會按非公務員合約條款聘用,為期十二個月。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試/筆試。 在適合受聘而有申報為殘疾的申請人和適合受聘程度相若的其他申請人當中,招聘當局可給予前者適度的優先錄用機會。有關政府聘用殘疾人士的政策及其他相關措施載列於《用人唯才:殘疾人士申請政府職位》的資料冊內。 申請人可於公務員事務局互聯網站參閱該資料冊,網址如下:
https://www.csb.gov.hk 內的“公務員隊伍的管理-聘任”。
(g) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到下列聯絡地址。
申請表格[G.F. 340 (Rev. 7/2023)]可向民政事務總署各區民政事務處民政諮詢中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局網站(https://www.csb.gov.hk)下載。新版本的政府職位申請書[G.F. 340 (Rev. 7/2023)]已在2023年7月26日正式生效。申請人如投考在2023年7月26日或之後展開招聘的政府職位,必須以新版本的申請書[G.F. 340 (Rev. 7/2023)]遞交申請。如申請人遞交了舊版本的申請書[(G.F. 340 (Rev. 3/2013)],招聘部門/職系會要求申請人重新填寫新版本的申請書[G.F. 340 (Rev. 7/2023)],並在七日內提交已填妥的[G.F. 340 (Rev. 7/2023)]。如申請人在指定限期內未能重新遞交已填妥的新版本申請書[G.F. 340 (Rev. 7/2023)],其申請將不獲處理。
申請人須於2023年10月20日下午六時正或之前遞交填妥的申請表格[G.F. 340 (Rev. 7/2023)],連同
(i) 詳細職責說明的就業記錄或工作證明副本;
(ii) 有關學歷及專業資格證書和成績表副本; 以及
(iii) 3份申請人自創製作的電子草稿 [見上文註(2)] 以展示其在製作及設計社交媒體平台內容方面具備卓越能力,包括:
(a) 2份供創新科技及工業局Facebook專頁使用,連同照片/圖像的帖文草稿;及
(b) 1份供創新科技及工業局Facebook專頁使用,連同不多於30秒的影片的帖文草稿。
申請人可:
(a) 郵寄或親身遞交申請,於2023年10月20日下午六時正或之前送交香港添馬添美道2號政府總部西翼20樓創新科技及工業局(郵寄申請的遞交日期以郵戳日期為準),請於信封面註明「應徵研究主任」;
或
(b) 於2023年10月20日下午六時正或之前在公務員事務局互聯網站(https://www.csb.gov.hk) 經網上遞交G.F. 340表格,並於2023年10月20日下午六時正或之前郵寄或親身遞交所需文件至香港添馬添美道2號政府總部西翼20樓創新科技及工業局(郵寄申請的遞交日期以郵戳日期為準),請於信封面註明「應徵研究主任」。
以傳真方式遞交的申請,概不受理。沒有使用指定申請表格(G.F. 340)、未填妥申請表格或逾期遞交的申請將不獲考慮。
為免郵件過期或未能成功派遞,在投寄前請確保信封面已清楚寫上正確地址及已支付足夠郵資。所有郵資不足的郵件將不會派遞至本局,並會由香港郵政按情況退還寄件人或銷毀。申請人須自行承擔因未有支付足夠郵資而引致的任何後果。
為方便聯絡,申請人請在申請表格內清楚提供個人電郵地址。如獲選進入下一步招聘程序,通常會在截止申請日期後約六至八個星期內收到電郵通知。如申請人未獲邀參加面試,則可視作已經落選。
香港添馬添美道2號政府總部西翼20樓創新科技及工業局人事組