職責
(a) 協助管理局方的社交媒體平台,並拍攝及編輯照片/影片以製作社交媒體帖文及其他宣傳資料;
(b) 就創新及科技相關政策/議題進行研究,對相關政策/議題進行比較分析,並根據研究結果及數據分析撰寫報告/研究論文;
(c) 為高級管理層統籌/編寫/制定用於參與正式訪問、活動、會議及公開活動的演講辭及簡報資料,以推廣政府的政策倡議;
(d) 協助進行社區參與活動;
(e) 執行其他獲委派的職務;以及
(f) 工作時間視乎局方的運作需要而定,獲取錄者或需不定時及超時工作,包括晚上、週末和周日。
(b) 就創新及科技相關政策/議題進行研究,對相關政策/議題進行比較分析,並根據研究結果及數據分析撰寫報告/研究論文;
(c) 為高級管理層統籌/編寫/制定用於參與正式訪問、活動、會議及公開活動的演講辭及簡報資料,以推廣政府的政策倡議;
(d) 協助進行社區參與活動;
(e) 執行其他獲委派的職務;以及
(f) 工作時間視乎局方的運作需要而定,獲取錄者或需不定時及超時工作,包括晚上、週末和周日。
(a) To assist in managing the social media platforms of the Bureau and to conduct photo/video shooting and editing to produce social media posts and other publicity materials;
(b) To undertake research on innovation and technology related policies/issues, to conduct comparative analysis on such policies/issues and to write up reports/research papers based on the research findings and data analysis;
(c) To co-ordinate/write/produce speeches and presentation materials for the senior management’s participation in official visits, events, meetings and social engagements for promoting the Government’s policy initiatives;
(d) To assist in the conduct of community engagement exercises;
(e) To perform other duties as required by senior officers; and
(f) To work on irregular hours and overtime, including evenings and weekends, subject to operational needs of the Bureau.
(b) To undertake research on innovation and technology related policies/issues, to conduct comparative analysis on such policies/issues and to write up reports/research papers based on the research findings and data analysis;
(c) To co-ordinate/write/produce speeches and presentation materials for the senior management’s participation in official visits, events, meetings and social engagements for promoting the Government’s policy initiatives;
(d) To assist in the conduct of community engagement exercises;
(e) To perform other duties as required by senior officers; and
(f) To work on irregular hours and overtime, including evenings and weekends, subject to operational needs of the Bureau.
入職條件
申請人於獲聘時須為香港特區永久性居民,並符合下列條件:
(a) 持有本港大學頒授的學士學位,或具備同等學歷;持有新聞、傳理、公共行政、政治研究或其他相關學位將獲優先考慮;
(b) 香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科均考獲第3級或以上成績,或具同等學歷 [見下文註(1)];
(c) 在取得上述學歷後,具備至少3年全職從事傳媒、新聞、政治工作、公共政策或公共關係或其他相關範疇經驗的良好紀錄;
(d) 精通資訊科技技能及社交媒體;
(e) 良好的拍照、攝錄及編輯技巧,具備製作不同類型宣傳/公關資料的能力,例如部落格和社交媒體帖文;
(f) 良好的資料分析及研究技巧,包括運用網上工具及資源;
(g) 良好中、英文會話及書寫能力 ;
(h) 具備良好的策劃、組織、分析、溝通及表達技巧;以及
(i) 成熟、積極進取及能夠長時間及/或不定時工作。
(a) 持有本港大學頒授的學士學位,或具備同等學歷;持有新聞、傳理、公共行政、政治研究或其他相關學位將獲優先考慮;
(b) 香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科均考獲第3級或以上成績,或具同等學歷 [見下文註(1)];
(c) 在取得上述學歷後,具備至少3年全職從事傳媒、新聞、政治工作、公共政策或公共關係或其他相關範疇經驗的良好紀錄;
(d) 精通資訊科技技能及社交媒體;
(e) 良好的拍照、攝錄及編輯技巧,具備製作不同類型宣傳/公關資料的能力,例如部落格和社交媒體帖文;
(f) 良好的資料分析及研究技巧,包括運用網上工具及資源;
(g) 良好中、英文會話及書寫能力 ;
(h) 具備良好的策劃、組織、分析、溝通及表達技巧;以及
(i) 成熟、積極進取及能夠長時間及/或不定時工作。
Candidates must be permanent residents of the HKSAR at the time of appointment and should possess –
(a) a Hong Kong bachelor’s degree, or equivalent, preferably in journalism, communication, public administration, political studies or other related disciplines;
(b) attained “Level 3” or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE)/Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE) or equivalent [see Note (1)];
(c) at least 3 years' post-qualification full-time work experience in media/journalistic/political working/public policies/public relations work or other related disciplines with good track records;
(d) well versed with IT skills and social media;
(e) good knowledge of photo-taking, video-shooting and editing skills with the ability to produce different types of marketing/publicity materials such as blogs and social media posts;
(f) effective data analysis and research skills, including the use of online tools and resources;
(g) good command of both written and spoken English and Chinese;
(h) strong planning, organisational, analytical, communication and presentation skills; and
(i) be mature, self-motivated and able to work long and/or irregular hours.
(a) a Hong Kong bachelor’s degree, or equivalent, preferably in journalism, communication, public administration, political studies or other related disciplines;
(b) attained “Level 3” or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE)/Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE) or equivalent [see Note (1)];
(c) at least 3 years' post-qualification full-time work experience in media/journalistic/political working/public policies/public relations work or other related disciplines with good track records;
(d) well versed with IT skills and social media;
(e) good knowledge of photo-taking, video-shooting and editing skills with the ability to produce different types of marketing/publicity materials such as blogs and social media posts;
(f) effective data analysis and research skills, including the use of online tools and resources;
(g) good command of both written and spoken English and Chinese;
(h) strong planning, organisational, analytical, communication and presentation skills; and
(i) be mature, self-motivated and able to work long and/or irregular hours.
入職條件(註)
(1) 政府在聘任時,2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙)C級成績,在行政上會分別被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第3級成績。
(2) 3份電子草稿須以.pptx格式遞交及可供微軟Powerpoint開啟,儲存於USB閃存盤或燒錄成唯讀光碟/數碼影音光碟(CD/DVD-ROM)內,而USB閃存盤或光碟表面亦須清楚寫上申請人的姓名。申請人須確保.pptx內的所有媒體檔案可供Windows Media Player讀取。如申請人(i) 沒有遞交電子草稿;或(ii) 遞交的電子草稿與本招聘廣告訂明的要求不符,其申請將不獲考慮。
(2) 3份電子草稿須以.pptx格式遞交及可供微軟Powerpoint開啟,儲存於USB閃存盤或燒錄成唯讀光碟/數碼影音光碟(CD/DVD-ROM)內,而USB閃存盤或光碟表面亦須清楚寫上申請人的姓名。申請人須確保.pptx內的所有媒體檔案可供Windows Media Player讀取。如申請人(i) 沒有遞交電子草稿;或(ii) 遞交的電子草稿與本招聘廣告訂明的要求不符,其申請將不獲考慮。