職責
項目主任負責(a)管理和執行創新科技項目;(b)設計和推行機電工程範疇的資產數碼化計劃;(c)提供與機電系統和設備有關的設計、採購、項目管理和技術顧問服務;(d)處理機電系統和設備的運作和維修保養事宜及改善項目/工程;以及(e)執行上司不時指派的其他職務。[獲取錄的申請人可能須要(a)不定時/在偏遠地區/在惡劣環境下工作;(b)輪班/上班候命/隨時候召/執行緊急職務;以及(c)穿著制服/保護衣物。]
A Project Officer is responsible to (a) manage and administer innovation & technology (I&T) projects; (b) devise and implement asset digitization programmes in the electrical and mechanical (E&M) engineering field; (c) provide design, procurement, project management and technical consultancy services related to E&M systems and equipment; (d) handle operation and maintenance of E&M systems and equipment plus improvement projects/works; and (e) undertake other duties as assigned by his/her superiors from time to time. [Successful candidates may be required - (a) to work irregular hours / in remote areas / in harsh conditions; (b) to perform shift / stand-by / on-call / emergency duties; and (c) to wear uniform / protective clothing.]
入職條件
申請人必須(a)(i)持有本地大學頒授的工程、科學或科技範疇的學位,或具備同等學歷;並在取得有關資歷後,在有關機電工程範疇[包括電機/機械/屋宇裝備/電子/資訊/生物醫學系統和設備或汽車]的創新科技項目、資產數碼化、人工智能、數據分析、預防性維修、能源管理、機械人技術或研究和發展範疇,具有至少五年的全職工作經驗;或
(a)(ii)持有在1975年12月5日後所取得的香港工程師學會(電機、機械、屋宇裝備、電子、資訊或生物醫學界別)正式會員資格,或具備同等資格;以及
(b)符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科考獲第2級或以上成績,或具備同等成績(請參閱註1)。申請人如在最近三年內有創新科技相關工作經驗,可獲優先考慮。
(a)(ii)持有在1975年12月5日後所取得的香港工程師學會(電機、機械、屋宇裝備、電子、資訊或生物醫學界別)正式會員資格,或具備同等資格;以及
(b)符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科考獲第2級或以上成績,或具備同等成績(請參閱註1)。申請人如在最近三年內有創新科技相關工作經驗,可獲優先考慮。
Candidates should (a)(i) possess a degree in Engineering, Science or Technology field from a Hong Kong university or equivalent, and a minimum of 5 years' post-qualification full time working experience in innovation & technology projects, asset digitization, artificial intelligence, data analysis, predictive maintenance, energy management, robotics or research & development related to electrical and mechanical engineering field [including electrical / mechanical / building services / electronics / information / biomedical systems and equipment or motor vehicles]; or
(a)(ii) be Corporate Members of the Hong Kong Institution of Engineers (Electrical, Mechanical, Building Services, Electronics, Information or Biomedical Discipline) elected after 5 December 1975, or equivalent; and
(b) met the language proficiency requirements of Level 2 or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent (See Note 1). Preference will be given to candidates who have relevant work experience in innovation and technology within the last three years.
(a)(ii) be Corporate Members of the Hong Kong Institution of Engineers (Electrical, Mechanical, Building Services, Electronics, Information or Biomedical Discipline) elected after 5 December 1975, or equivalent; and
(b) met the language proficiency requirements of Level 2 or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent (See Note 1). Preference will be given to candidates who have relevant work experience in innovation and technology within the last three years.
入職條件(註)
1. 為進行本次聘任,2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙)「C級」及「E級」成績,在行政上會被分別視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科「第3級」和「第2級」成績。
2. 申請人如具有「入職條件」所訂明的相關經驗/法定資歷/認可訓練,應在申請表上註明相關資料。
2. 申請人如具有「入職條件」所訂明的相關經驗/法定資歷/認可訓練,應在申請表上註明相關資料。