合約新聞主任主要負責–
(a) 協助制定和設計為不同背景的小型無人機操作持份者而設的具體外展策略;
(b) 協助策劃及推行實體或虛擬公共關係及持份者參與活動,包括青年/學生教育及發展計劃、講座、論壇和其他宣傳活動﹔
(c) 協助製作圖片、影片及動畫等,以便利公眾認識現行小型無人機的規管要求及申請程序﹔
(d) 協助擬備向持份者發出的網站及/或社交媒體貼文內容,和向小型無人機登記用戶發出的電郵及/或通知﹔
(e) 協助處理公眾經電郵及電話提出的口頭和書面查詢;
(f) 協助處理公眾提交的參觀航空教育徑之申請﹔
(g) 協助處理部門的傳媒和宣傳活動及擬備中英新聞稿和宣傳資訊﹔以及
(h) 執行其他上司所委派的職務。
A Contract Information Officer is mainly deployed to -
(a) assist in identifying and devising specific outreach strategies for stakeholders of small unmanned aircraft operations of varied backgrounds;
(b) assist in planning and organising in-person or virtual public relations and stakeholder engagement campaigns, including youth/student education and development programmes, seminars, forums and other publicity events;
(c) assist in enhancing general understanding and user-friendliness of the prevailing regulatory requirements on small unmanned aircraft, relevant application processes through, for instance, infographics, videos, animations, etc.;
(d) assist in preparing website and/or social media content to stakeholders, and emails and/or notifications to registered users of the Electronic Portal for Small Unmanned Aircraft;
(e) assist in handling verbal and written enquiries by answering public phone calls and emails;
(f) assist in handling applications from members of the public for visiting Aviation Education Path;
(g) assist in Civil Aviation Department’s media events and publicity campaigns; as well as preparing bilingual press releases and publicity materials; and
(h) undertake any other duties assigned by senior officers.
獲錄用者如圓滿履行合約、而期間表現及行為良好,可獲發約滿酬金。該筆酬金,加上政府根據《強制性公積金計劃條例》的規定為受聘人向強制性公積金計劃所作的供款,將相等於合約期所得底薪總額的15%。根據《僱傭條例》規定,在適當情況下,可享有14天年假(12個月期間)、休息日、法定假日、產假/侍產假及全薪疾病津貼。
申請人須:
(a) 持有本港大學學士學位,或同等學歷;持有媒體、傳播、新聞學、公共關係或市場學學位者更佳;
(b) 在取得有關學歷後,具備至少5至6年公共關係、市場推廣、廣告或社交媒體的全職工作經驗;
(c) 符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科考獲第4等級或以上成績及英國語文科考獲第5等級或以上成績,或具備同等成績[註(1)];以及
(d) 精通軟件應用程式,包括 MS Word、Excel、PowerPoint、Canva、Adobe Creative Suite(例如 Adobe Illustrator、Adobe Photoshop)。
Candidates should –
(a) have a bachelor’s degree from a university in Hong Kong, or equivalent; preferably in media, communications, journalism, public relations, or marketing discipline;
(b) have at least 5-6 year’s full-time post-qualification work experience in public relations, marketing, advertising, or social media;
(c) meet the language proficiency requirements of Level 4 or above in Chinese Language and Level 5 or above in English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE) or equivalent [Note (1) and (2)]; and
(d) have high proficiency in software applications including MS Word, Excel, PowerPoint, Canva, Adobe Creative Suite (e.g. Adobe Illustrator, Adobe Photoshop).
(1) 香港高級程度會考中國語文及文化、中國語言文學或中國語文科「D級」的成績,以及綜合招聘考試中文運用試卷的一級成績會獲接納為等同在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科「第4等級」的成績。香港高級程度會考英語運用科「C級」的成績,以及綜合招聘考試英文運用試卷的二級成績會獲接納為等同在香港中學文憑考試或香港中學會考英國語文科「第5等級」或以上的成績。
(2) 2007年前的香港中學會考中國語文科「B級」的成績和英國語文科(課程乙)A級的成績,在行政上會分別被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科「第4等級」和英國語文科「第5等級」的成績。
(3) 了解運動圖像和其他視頻編輯軟件者及/或具有操作小型無人機(包括航拍機或無線電遙控模型飛機)及/或公共關係或客戶服務的知識和經驗者將獲優先考慮。
(4) 申請人如以親身或郵寄方式遞交申請書,已填妥的申請書與及連同一份相關經驗的問卷必須在截止申請日期或之前,送達招聘部門的聯絡地址。 有關問卷可於民航處網頁下載。(https://www.cad.gov.hk/chinese/recruitment.html)
獲受聘者將按非公務員合約條款聘任,合約期至2025年3月31日。續約與否視乎部門的服務需要及受聘者的工作表現及品行而定。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試╱筆試。在適合受聘而有申報為殘疾的申請人和適合受聘程度相若的其他申請人當中,招聘當局可給予前者適度的優先錄用機會。有關政府聘用殘疾人士的政策及其他相關措施載列於《用人唯才:殘疾人士申請政府職位》的資料冊內。申請人可於公務員事務局互聯網站參閱該資料冊,網址如下:https://www.csb.gov.hk 內的“公務員隊伍的管理-聘任”。
(g) 持有本港以外學府/非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到下述聯絡地址。
(h) 在本欄內的非公務員職位空缺資料,也可於互聯網上的香港政府一站通內閱覽,網址如下:https://www.gov.hk。
(i) 在臨近截止申請日期,接受網上申請的伺服器可能因為需要處理大量申請而非常繁忙。申請人應盡早遞交申請,以確保在限期前成功於網上完成申請程序。
申請表格[G.F. 340 (Rev. 7/2023)]可向民政事務總署各區民政事務處民政諮詢中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局互聯網站 (https://www.csb.gov.hk) 下載。
新版本的政府職位申請書G.F. 340 (Rev. 7/2023)已在2023年7月26日正式生效。申請人如投考在2023年7月26日或之後展開招聘的政府職位,必須以新版本的申請書G.F. 340 (Rev. 7/2023)遞交申請。如申請人遞交了舊版本的申請書(G.F. 340 (Rev. 3/2013)),招聘部門/職系會要求申請人重新填寫新版本的申請書G.F. 340 (Rev. 7/2023),並在七日內提交已填妥的G.F. 340 (Rev. 7/2023)。如申請人在指定限期內未能重新遞交已填妥的新版本申請書G.F. 340 (Rev. 7/2023),其申請將不獲處理。
申請人必須在申請書詳列已取得的相關資格,並夾附有關工作經驗的問卷[請參閱註(4)]。以親身或郵寄方式遞交已填妥的申請書,須連同上述問卷及入職要求(a)、(b)及(c)的證明文件副本,於截止申請日期或之前送達招聘部門的下述聯絡地址。信封面上註明申請的職位名稱。為避免郵件過期或未能成功派遞,在投寄前請確保信封面已清楚寫上正確地址及已貼上足夠郵資。所有郵資不足的郵件將不會派遞至本署,並會由香港郵政按情況退還寄件人或銷毀。申請人須自行承擔因未有支付足夠郵資而引致的任何後果。申請人亦可透過公務員事務局互聯網站(https://www.csb.gov.hk) 作網上申請。
在網上遞交申請的人士,必須在2024年3月22日或之前,把問卷送交下述聯絡地址,並在信封面和問卷及各證明文件副本上註明網上申請編號。
如申請人沒有按時遞交問卷或其他證明文件,或以傳真、電郵方式提交申請書,或沒有在G.F.340提供申請本職位所需資料以供考慮,或所填寫的資料未能清楚顯示申請人符合本職位的最低入職條件,申請將不獲受理。
申請人請盡量於申請書內提供電郵地址。申請人如獲選參加面試,通常會在截止申請日期後約六至八個星期內接到通知(以電郵或郵寄方式)。如申請人未獲邀參加面試,則可視作經已落選。有關上述空缺的資料,可按該項職位所列電話查詢。
香港大嶼山香港國際機場東輝路一號民航處總部五樓人事科