職責
二級助理館長(文物修復)的主要職責為-
(1) 協助保存及修復博物館文物;
(2) 監察博物館文物之保存環境;
(3) 檢視及記錄博物館文物狀況;
(4) 對博物館文物和修復物料進行科學分析、測試及研究;及
(5) 協助執行修復及保存工作。
(註: 或須在戶外當值及須不定時及於周末及公眾假期工作。)
(1) 協助保存及修復博物館文物;
(2) 監察博物館文物之保存環境;
(3) 檢視及記錄博物館文物狀況;
(4) 對博物館文物和修復物料進行科學分析、測試及研究;及
(5) 協助執行修復及保存工作。
(註: 或須在戶外當值及須不定時及於周末及公眾假期工作。)
An Assistant Curator II (Conservation) is mainly deployed to –
(1) Assisting in preservation, restoration and conservation work in relation to museum cultural heritage;
(2) monitoring the climatic environment of museum cultural heritage;
(3) examining and document the physical condition of museum cultural heritage;
(4) performing scientific analysis and research on museum cultural heritage and conservation materials; and
(5) assisting in conducting conservation treatment and preservation tasks.
[Note: May be required to work irregular hours, on weekends and public holidays.]
(1) Assisting in preservation, restoration and conservation work in relation to museum cultural heritage;
(2) monitoring the climatic environment of museum cultural heritage;
(3) examining and document the physical condition of museum cultural heritage;
(4) performing scientific analysis and research on museum cultural heritage and conservation materials; and
(5) assisting in conducting conservation treatment and preservation tasks.
[Note: May be required to work irregular hours, on weekends and public holidays.]
入職條件
申請人須-
(a) 持有香港任何一所大學頒發的學士學位,或同等學歷,並主修以下其中一個相關學科:文物修復學、應用化學/化學、材料科學、材料工程,或同等學科;以及
(b) 符合語文能力要求,即在綜合招聘考試的英文運用試卷中取得「二級」成績及在中文運用試卷中取得「一級」成績,或具同等成績。
(a) 持有香港任何一所大學頒發的學士學位,或同等學歷,並主修以下其中一個相關學科:文物修復學、應用化學/化學、材料科學、材料工程,或同等學科;以及
(b) 符合語文能力要求,即在綜合招聘考試的英文運用試卷中取得「二級」成績及在中文運用試卷中取得「一級」成績,或具同等成績。
Candidates should have -
(a) a bachelor’s degree from a university in Hong Kong, or equivalent, majoring in a relevant subject of Conservation, Applied Chemistry / Chemistry, Materials Science, Materials Engineering, or equivalent; and
(b) met the language proficiency requirements of Level 2 result in the Use of English paper and Level 1 result in the Use of Chinese paper in the Common Recruitment Examination (CRE), or equivalent.
(a) a bachelor’s degree from a university in Hong Kong, or equivalent, majoring in a relevant subject of Conservation, Applied Chemistry / Chemistry, Materials Science, Materials Engineering, or equivalent; and
(b) met the language proficiency requirements of Level 2 result in the Use of English paper and Level 1 result in the Use of Chinese paper in the Common Recruitment Examination (CRE), or equivalent.
入職條件(註)
(1) 申請人須於申請表上清楚填寫其學士學位或同等學歷的主修學科及在綜合招聘考試兩張語文試卷(中文運用和英文運用)的成績。如申請人的主修學科並非以下其中一個相關學科:文物修復學、應用化學/化學、材料科學、材料工程,或同等學科,其申請將不獲考慮。申請人如未能提供所需的所有資料,或所填寫的資料未能清楚顯示申請人符合上述入職條件,其申請將不獲考慮。
(2) 申請人所有資歷以截止申請日期或之前為準,截止申請日期後所獲得的資歷將不獲考慮。
(3) 綜合招聘考試的中文運用及英文運用試卷的成績分為二級、一級或不及格,並以二級為最高等級。
(4) 香港中學文憑考試中國語文科第4級成績; 或香港高級程度會考中國語文及文化、中國語言文學或中國語文科D級的成績,會獲接納為等同綜合招聘考試中文運用試卷的一級成績。
(5) 香港中學文憑考試英國語文科第5級或以上成績; 或香港高級程度會考英語 運用科C級或以上的成績; 或General Certificate of Education (Advanced Level) (GCE A Level) English Language科C級或以上的成績,會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的二級成績。
(6) 在 International English Language Testing System (IELTS)學術模式整體分級取得6.5或以上,並在同一次考試中各項個別分級取得不低於6的成績的人士,在IELTS考試成績的兩年有效期內,其IELTS成績可獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的二級成績。IELTS考試成績必須在職位申請期內其中任何一日仍然有效。
(2) 申請人所有資歷以截止申請日期或之前為準,截止申請日期後所獲得的資歷將不獲考慮。
(3) 綜合招聘考試的中文運用及英文運用試卷的成績分為二級、一級或不及格,並以二級為最高等級。
(4) 香港中學文憑考試中國語文科第4級成績; 或香港高級程度會考中國語文及文化、中國語言文學或中國語文科D級的成績,會獲接納為等同綜合招聘考試中文運用試卷的一級成績。
(5) 香港中學文憑考試英國語文科第5級或以上成績; 或香港高級程度會考英語 運用科C級或以上的成績; 或General Certificate of Education (Advanced Level) (GCE A Level) English Language科C級或以上的成績,會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的二級成績。
(6) 在 International English Language Testing System (IELTS)學術模式整體分級取得6.5或以上,並在同一次考試中各項個別分級取得不低於6的成績的人士,在IELTS考試成績的兩年有效期內,其IELTS成績可獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的二級成績。IELTS考試成績必須在職位申請期內其中任何一日仍然有效。