獲取錄的申請人將按其所獲指派的崗位處理不同職務,包括:
(a) 為於香港及內地舉辦與知識産權貿易相關的宣傳活動/部門其他項目提供行政及後勤支援;
(b) 協助籌辦各類宣傳推廣活動,如展覽會、研討會、工作坊及交流活動,包括協助現場籌備工作及需要時須外出工作;
(c) 維持及更新知識産權署各個網站及其他相關的網上知識產權資訊平台內的資料;
(d) 處理有關宣傳活動/部門其他項目的查詢;
(e) 提供一般行政支援,如檔案處理及簡單統計工作;以及
(f) 在有需要時執行其他相關的職務。
The appointees will perform various duties in accordance with their assigned posts. These duties include:
(a) To provide administrative and logistical support for projects and organising various publicity events/activities including those related to IP trading held in Hong Kong and the Mainland;
(b) To assist the organisation of various promotional activities such as exhibitions, seminars, workshop and exchange programme, including on-site support and outdoor work as required;
(c) To maintain and update the content in IPD’s websites and other related online Intellectual Property information platforms;
(d) To provide customer service including handling enquiries related to publicity events/activities/projects;
(e) To provide general administrative duties such as filing and simple statistical duties; and
(f) To perform other duties as required.
獲聘者如能圓滿地完成合約,並在合約期內一直維持令人滿意的工作表現及操守,將可於合約期屆滿時獲發約滿酬金。獲聘者如獲發約滿酬金,其金額連同政府根據《強制性公積金計劃條例》(第485章)的規定為獲聘者向強制性公積金計劃所作的供款,將相等於獲聘者在合約期內所支底薪總額的10%。有薪年假為12天。根據《僱傭條例》(第57章)有關條文的規定,受聘人在適當情況下可享有疾病津貼、休息日、法定假日及侍產/產假。
申請人須具備以下條件-
(a) 持有香港本地大學所頒授的學士學位或同等學歷,所修讀的科目以商業、市場或傳播為佳;
(b)(i) 在香港中學文憑考試五科考獲第2級或同等[註(1)]或以上成績[註(2)],其中一科為數學,或具同等學歷;或 (ii) 在香港中學會考五科考獲第2級[註(3)]/E級或以上成績[註(2)],其中一科為數學,或具同等成績;
(c) 能操流利粵語及英語,懂普通話者更佳;
(d) 熟悉電腦及軟件應用,包括文書處理(包括中文輸入法)、表格(MS Excel)、PowerPoint及Photoshop、具HTML基本知識者更佳;
(e) 具備在政府部門的工作經驗或,有關市場或籌組項目工作經驗,具客戶服務經驗為佳。
Candidates should have –
(a) a bachelor’s degree from a Hong Kong university or equivalent; preferably in Business, Marketing or Communications field;
(b)(i) Level 2 or equivalent [Note (1)] or above in five subjects including Mathematics in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) [Note (2)], or equivalent; or (ii) Level 2 [Note (3)] / Grade E or above in five subjects including Mathematics in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE) [Note (2)], or equivalent;
(c) be able to speak fluent English and Cantonese, proficiency in Putonghua will be an advantage;
(d) be able to operate PC applications and software including MS Word (including Chinese Word Processing), MS Excel, PowerPoint and Photoshop, basic knowledge of using HTML language will be an advantage; and
(e) working experiences in the government, or marketing or event organizing field, or customer service experience will be an advantage.
(1) 政府在聘任時,香港中學文憑考試應用學習科目(最多計算兩科)「達標」成績,以及其他語言科目E級成績,會被視為相等於新高中科目第2級成績。
(2) 有關科目可包括中國語文科及英國語文科。
(3) 政府在聘任時,2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙)E級成績,在行政上會被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第2級成績。
獲取錄的申請人將按非公務員合約條款受聘,為期一年。受聘人在合約屆滿後會否獲得續約聘用,將視乎部門運作需要。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試/筆試。在適合受聘而有申報為殘疾的申請人和適合受聘程度相若的其他申請人當中,招聘當局可給予前者適度的優先錄用機會。有關政府聘用殘疾人士的政策及其他相關措施載列於《用人唯才:殘疾人士申請政府職位》的資料冊內。申請人可於公務員事務局互聯網站參閱該資料冊,網址如下:http://www.csb.gov.hk內的“公務員隊伍的管理–聘任”。
(g) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到上述地址。
(h) 在臨近截止申請日期,接受網上申請的伺服器可能因為需要處理大量申請而非常繁忙。申請人應盡早遞交申請,以確保在限期前成功於網上完成申請程序。
(a) 申請人須填妥一份申請表格[G.F.340 (7/2023修訂版)],並連同一份詳盡的履歷,於2024年6月6日香港時間下午六時正或之前以郵寄或親身遞交方式送達至香港灣仔皇后大道東213號胡忠大廈25樓知識產權署行政組。申請人請確保已支付足夠郵資,所有郵資不足的郵件會由香港郵政安排退回或銷毀。履歷最少應包括下列証明文件─
(i) 本地或海外學歷(請提供成績單和證書副本)﹔以及
(ii) 就業記錄連同詳細的職責說明(請提供有關工作經驗證明文件副本) (如適用者)。
(b) 申請表格[G.F. 340 (Rev. 7/2023)]可向民政事務總署各區民政事務處民政諮詢中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局互聯網站http://www.csb.gov.hk下載。新版本的政府職位申請書G.F. 340 (Rev. 7/2023)已在2023年7月26日正式生效。申請人如投考在2023年7月26日或之後展開招聘的政府職位,必須以新版本的申請書G.F. 340 (Rev. 7/2023)遞交申請。如申請人遞交了舊版本的申請書(G.F. 340 (Rev. 3/2013)),招聘部門/職系會要求申請人重新填寫新版本的申請書G.F. 340 (Rev. 7/2023),並在七日內提交已填妥的G.F. 340 (Rev. 7/2023)。如申請人在指定限期內未能重新遞交已填妥的新版本申請書G.F. 340 (Rev. 7/2023),其申請將不獲處理。
(c) 申請人亦可透過公務員事務局互聯網站http://www.csb.gov.hk作網上申請。申請人如在網上遞交申請,必須於截止申請日期後的一星期內,以付足郵費的郵遞方式把履歷寄交香港灣仔皇后大道東213號胡忠大廈25樓知識產權署行政組。請在信封面和文件副本上註明申請的職位名稱及網上申請編號。如申請人未能在限期前提供所需的証明文件,其申請書將不獲受理。
(d) 如申請人在截止申請日期後的五個工作天內仍未收到簡覆/確認收到申請的電郵,請即致電3520 0747與行政組聯絡。申請人如獲選參加面試,通常會在截止申請日期後約8至12個星期內接獲邀請。申請人如沒有接獲邀請,可視其申請為落選。有關邀請將以郵寄或電郵方式送出。申請人必須提供正確的通訊地址和電郵地址及確保電郵帳戶能正常接收郵件。
(e) 申請表如逾期遞交或資料不全,或並非使用指定申請表格,或沒有夾附上述所需證明文件的副本,將不獲受理。
香港灣仔皇后大道東213號胡忠大廈25樓知識產權署行政組