職責
獲取錄的申請人將按其所獲指派的崗位處理不同職務,包括:
(a) 為於香港及內地舉辦與知識産權貿易相關的宣傳活動/部門其他項目提供行政及後勤支援;
(b) 協助籌辦各類宣傳推廣活動,如展覽會、研討會、工作坊及交流活動,包括協助現場籌備工作及需要時須外出工作;
(c) 維持及更新知識産權署各個網站及其他相關的網上知識產權資訊平台內的資料;
(d) 處理有關宣傳活動/部門其他項目的查詢;
(e) 提供一般行政支援,如檔案處理及簡單統計工作;以及
(f) 在有需要時執行其他相關的職務。
(a) 為於香港及內地舉辦與知識産權貿易相關的宣傳活動/部門其他項目提供行政及後勤支援;
(b) 協助籌辦各類宣傳推廣活動,如展覽會、研討會、工作坊及交流活動,包括協助現場籌備工作及需要時須外出工作;
(c) 維持及更新知識産權署各個網站及其他相關的網上知識產權資訊平台內的資料;
(d) 處理有關宣傳活動/部門其他項目的查詢;
(e) 提供一般行政支援,如檔案處理及簡單統計工作;以及
(f) 在有需要時執行其他相關的職務。
The appointees will perform various duties in accordance with their assigned posts. These duties include:
(a) To provide administrative and logistical support for projects and organising various publicity events/activities including those related to IP trading held in Hong Kong and the Mainland;
(b) To assist the organisation of various promotional activities such as exhibitions, seminars, workshop and exchange programme, including on-site support and outdoor work as required;
(c) To maintain and update the content in IPD’s websites and other related online Intellectual Property information platforms;
(d) To provide customer service including handling enquiries related to publicity events/activities/projects;
(e) To provide general administrative duties such as filing and simple statistical duties; and
(f) To perform other duties as required.
(a) To provide administrative and logistical support for projects and organising various publicity events/activities including those related to IP trading held in Hong Kong and the Mainland;
(b) To assist the organisation of various promotional activities such as exhibitions, seminars, workshop and exchange programme, including on-site support and outdoor work as required;
(c) To maintain and update the content in IPD’s websites and other related online Intellectual Property information platforms;
(d) To provide customer service including handling enquiries related to publicity events/activities/projects;
(e) To provide general administrative duties such as filing and simple statistical duties; and
(f) To perform other duties as required.
入職條件
申請人須具備以下條件-
(a) 持有香港本地大學所頒授的學士學位或同等學歷,所修讀的科目以商業、市場或傳播為佳;
(b)(i) 在香港中學文憑考試五科考獲第2級或同等[註(1)]或以上成績[註(2)],其中一科為數學,或具同等學歷;或 (ii) 在香港中學會考五科考獲第2級[註(3)]/E級或以上成績[註(2)],其中一科為數學,或具同等成績;
(c) 能操流利粵語及英語,懂普通話者更佳;
(d) 熟悉電腦及軟件應用,包括文書處理(包括中文輸入法)、表格(MS Excel)、PowerPoint及Photoshop、具HTML基本知識者更佳;
(e) 具備在政府部門的工作經驗或,有關市場或籌組項目工作經驗,具客戶服務經驗為佳。
(a) 持有香港本地大學所頒授的學士學位或同等學歷,所修讀的科目以商業、市場或傳播為佳;
(b)(i) 在香港中學文憑考試五科考獲第2級或同等[註(1)]或以上成績[註(2)],其中一科為數學,或具同等學歷;或 (ii) 在香港中學會考五科考獲第2級[註(3)]/E級或以上成績[註(2)],其中一科為數學,或具同等成績;
(c) 能操流利粵語及英語,懂普通話者更佳;
(d) 熟悉電腦及軟件應用,包括文書處理(包括中文輸入法)、表格(MS Excel)、PowerPoint及Photoshop、具HTML基本知識者更佳;
(e) 具備在政府部門的工作經驗或,有關市場或籌組項目工作經驗,具客戶服務經驗為佳。
Candidates should have –
(a) a bachelor’s degree from a Hong Kong university or equivalent; preferably in Business, Marketing or Communications field;
(b)(i) Level 2 or equivalent [Note (1)] or above in five subjects including Mathematics in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) [Note (2)], or equivalent; or (ii) Level 2 [Note (3)] / Grade E or above in five subjects including Mathematics in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE) [Note (2)], or equivalent;
(c) be able to speak fluent English and Cantonese, proficiency in Putonghua will be an advantage;
(d) be able to operate PC applications and software including MS Word (including Chinese Word Processing), MS Excel, PowerPoint and Photoshop, basic knowledge of using HTML language will be an advantage; and
(e) working experiences in the government, or marketing or event organizing field, or customer service experience will be an advantage.
(a) a bachelor’s degree from a Hong Kong university or equivalent; preferably in Business, Marketing or Communications field;
(b)(i) Level 2 or equivalent [Note (1)] or above in five subjects including Mathematics in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) [Note (2)], or equivalent; or (ii) Level 2 [Note (3)] / Grade E or above in five subjects including Mathematics in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE) [Note (2)], or equivalent;
(c) be able to speak fluent English and Cantonese, proficiency in Putonghua will be an advantage;
(d) be able to operate PC applications and software including MS Word (including Chinese Word Processing), MS Excel, PowerPoint and Photoshop, basic knowledge of using HTML language will be an advantage; and
(e) working experiences in the government, or marketing or event organizing field, or customer service experience will be an advantage.
入職條件(註)
(1) 政府在聘任時,香港中學文憑考試應用學習科目(最多計算兩科)「達標」成績,以及其他語言科目E級成績,會被視為相等於新高中科目第2級成績。
(2) 有關科目可包括中國語文科及英國語文科。
(3) 政府在聘任時,2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙)E級成績,在行政上會被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第2級成績。
(2) 有關科目可包括中國語文科及英國語文科。
(3) 政府在聘任時,2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙)E級成績,在行政上會被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第2級成績。