職責
(1) 協助香港郵政的場地設計新的屋宇裝備裝置、訂定有關裝置的規格、監督其安裝工程並提供意見,改善和維修保養現有的屋宇裝備裝置;
(2) 採購和管理顧問協議、工程合約和定期合約;
(3) 監督和管理顧問公司、承建商和其他工程代理的表現;以及
(4) 督導工程和工地監督人員。
(2) 採購和管理顧問協議、工程合約和定期合約;
(3) 監督和管理顧問公司、承建商和其他工程代理的表現;以及
(4) 督導工程和工地監督人員。
(1) To assist in providing design, specification, supervision and advice on the installation of new building services installations, and the improvement and maintenance of existing building services installations in Hongkong Post venues;
(2) To procure and administer consultant agreements, works contracts and term contracts;
(3) To monitor and manage the performance of consultants, contractors and other works agents; and
(4) To supervise works and site supervisory staff.
(2) To procure and administer consultant agreements, works contracts and term contracts;
(3) To monitor and manage the performance of consultants, contractors and other works agents; and
(4) To supervise works and site supervisory staff.
入職條件
(1) 在1975年12月5日以後獲選為香港工程師學會(屋宇裝備、電機或機械界別)正式會員,或具備同等資格。申請人如在2024年10月7日或之前已報名參加認可專業機構的專業評核以獲取香港工程師學會法定會員資格(屋宇裝備、電機或機械界別)或同等資格,亦可提出申請。申請人必須在申請書內夾附報名參加上述專業評核的證明文件,否則其申請將不獲考慮。申請人如初步獲選,必須取得上述會員資格或同等資格,才會獲得取錄;
(2) 申請人若具備香港註冊專業工程師(屋宇裝備、電機或機械界別)資格,可獲優先考慮;
(3) 在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科(2007年以前為「課程乙」)取得第2等級(2007年以前為「E級」)或以上成績,或同等成績;
(4) 具備良好的中、英文會話和書寫能力,並熟悉電腦操作;
(5) 具備良好的組織、分析、人際及項目策劃/項目管理技巧;以及
(6) 勤奮進取,並具備良好的分析和解難能力。
(2) 申請人若具備香港註冊專業工程師(屋宇裝備、電機或機械界別)資格,可獲優先考慮;
(3) 在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科(2007年以前為「課程乙」)取得第2等級(2007年以前為「E級」)或以上成績,或同等成績;
(4) 具備良好的中、英文會話和書寫能力,並熟悉電腦操作;
(5) 具備良好的組織、分析、人際及項目策劃/項目管理技巧;以及
(6) 勤奮進取,並具備良好的分析和解難能力。
(1) Corporate Membership of the Hong Kong Institution of Engineers (HKIE) in the Building Services, Electrical or Mechanical Discipline elected after 5 December 1975, or equivalent. Candidates who have applied on or before 7 October 2024 to sit for the professional assessment of an acceptable profession institution which leads to the award of the corporate membership of HKIE (Building Services, Electrical or Mechanical Discipline) or equivalent may also apply. They must attach documentary proof of their applications for the said professional assessment. Otherwise, their applications will not be further considered. If selected, their offer of appointment shall be subject to their obtaining on or before the date of offer the required Corporate Membership or equivalent;
(2) Preference will be given to candidates who possess the Registered Professional Engineer (Building Services, Electrical or Mechanical Discipline) qualification in Hong Kong;
(3) Level 2 (Grade E before 2007) or above in both Chinese Language and English Language (Syllabus B before 2007) in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent;
(4) Good verbal and written communication skills and high proficiency in computer usage;
(5) Good organisation, analytical, interpersonal, project planning/project management skills; and
(6) Diligent, with great initiative and good analytical and problem solving abilities.
(2) Preference will be given to candidates who possess the Registered Professional Engineer (Building Services, Electrical or Mechanical Discipline) qualification in Hong Kong;
(3) Level 2 (Grade E before 2007) or above in both Chinese Language and English Language (Syllabus B before 2007) in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent;
(4) Good verbal and written communication skills and high proficiency in computer usage;
(5) Good organisation, analytical, interpersonal, project planning/project management skills; and
(6) Diligent, with great initiative and good analytical and problem solving abilities.
入職條件(註)
2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙) C級及E級成績,在行政上會分別被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第3級和第2級成績。