受聘人須協助總保險主任從保險的角度提供專業意見,以便為一個自願及由政府規管的醫療保障計劃(醫保計劃)制訂細則,包括:
(a) 協助為醫保計劃下的標準醫保構思藍本內容,包括保障範圍、水平、常用醫療服務的保障限額,以及可另行購備的標準醫保附加項目;
(b) 為由政府規管並讓有能力自願投購私人醫療保險及使用私營醫療服務的市民參加的醫保計劃擬訂運作規則;
(c) 就醫保計劃的推行擬訂計劃詳情、時間表及安排,包括參加醫保計劃的承保機構及醫療服務機構的登記、核證及履行法規等事宜,以及各項運作安排(包括承保和可攜性);以及
(d) 就轉移現有的私人醫療保險計劃(包括以人壽保險計劃的附加條款方式提供的醫療保險計劃)至醫保計劃制訂行政細節及管理安排。受聘人也會獲指派履行由其上司決定並與醫保計劃相關的職務。
The appointee will be required to assist the Chief Insurance Officer to provide professional inputs from insurance perspective in facilitating the formulation of scheme details for a voluntary, government-regulated Health Protection Scheme (HPS), including:
(a) to help design prototype features of a Standard Plan for HPS, including the coverage, levels, benefit limits for common healthcare services, and optional top-up components to the Standard Plan;
(b) to draft operational rules of the government-regulated Health Protection Scheme (HPS) for those who may afford to subscribe to private health insurance and use private healthcare services on a voluntary basis;
(c) to draft project details, timeline and arrangements with respect to the implementation of HPS, including registration, verification, enforcement, etc. of participating insurers and healthcare service providers under HPS; and operational arrangements including underwriting and portability and
(d) to lay-out administrative details and management on migration of existing private health insurance plans (including those offered in the form of riders to, for example, life insurance plans) to HPS. Other duties of relevance to the HPS will also be assigned to the appointee as determined by his/her supervisors.
月薪港幣45,020元至62,410元(視乎經驗而定)
(a) 受聘人如能圓滿完成合約,可獲發約滿酬金。該筆酬金(如獲發放),加上政府根據《強制性公積金計劃條例》的規定為受聘人向強制性公積金計劃所作的供款,將相等於受聘人在合約期內所得底薪總額的15%。
(b) 在適當情況下,受聘人可獲給予不低於《僱傭條例》規定的休息日、法定假期、年假、分娩假期和疾病津貼。
申請人須:
(a) 持有大學學士學位,或具同等學歷;
(b) 屬以下最少一間專業機構的資深會員,或具同等資歷(參閱註一):(i) 英國特許保險學會;(ii) 美國精算師公會;(iii) 澳洲精算師學會;(iv) 英國精算師學會;(v) 加拿大精算師學會;或(vi) 美國產險精算師學會;
(c) 在精算、營運或承保的範疇,具備最少四年醫療(或人壽)保險或再保險方面的產品開發全職經驗(參閱註二);以及
(d) 在香港中學會考英國語文科及中國語文科成績至少達第3等級,或具同等學歷(參閱註三)。
Candidates should:
(a) have a University degree or equivalent;
(b) be a fellow member of at least one of the following professional bodies,or equivalent (note 1): (i) Chartered Insurance Institute, United Kingdom; (ii) Society of Actuaries, United States of America (iii) Institute of Actuaries, Australia; (iv) Institute and Faculty of Actuaries, United Kingdom; (v) Canadian Institute of Actuaries; or (vi) Casualty Actuarial Society, United States of America;
(c) minimum of 4 years of full-time experience in health (or life) insurance, or reinsurance, on product development in the area of actuarial, operation or underwriting; (note 2) and
(d) have obtained “Level 3” or above in English Language and Chinese Language in Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent (note 3).
一. 申請人如在精算、營運或承保的範疇,具備七年或以上醫療(或人壽)保險或再保險方面的產品開發經驗,可獲豁免符合這項資深會員規定。
二. 申請人如熟識香港主要的衞生政策事宜,則更為合適。
三. 過往香港中學會考英國語文科(課程乙)和中國語文科C級的成績,在行政上會被視為等同2007年或以後的香港中學會考英國語文科和中國語文科第3等級的成績。(未持有香港中學會考中國語文科第3等級的成績,但考獲第2等級(或具同等學歷)的人士亦可申請。)
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。申請人如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的申請人並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的申請人人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的申請人,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的申請人會獲邀參加招聘考試及╱或面試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,無須再經篩選,便會獲邀參加遴選面試╱筆試。
(g) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的入職資歷相若。有關申請人須郵寄正式修業成績表副本及證書副本到下述查詢地址。
(h) 若中英文版本有異, 一切以英文版本為準。
申請表格[G.F.340(1/2011修訂版)]可向民政事務總署各區民政事務處諮詢服務中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局網站(http://www.csb.gov.hk)下載。申請人須把填妥的申請表格,連同學歷/專業資格證明書、有關證書及正式修業成績表副本,於截止申請日期及時間或之前遞交或郵寄至下列地址。信封須註明“申請精算師職位”。沒有使用指定表格、未填妥或逾期遞交的申請表格概不受理。申請人如獲甄選參加面試,一般會在截止申請日期後四至八星期內接獲通知。所有申請均會絕對保密。如申請人沒有收到面試通知,可視作落選論。
香港添馬添美道2號政府總部東翼18樓1816室食物及衞生局行政組