動物管理督察主要協助管理、指揮及監督相關的動物管理中心及/或牛隻事宜專責隊; 策劃及監管相關中心的日常行動; 處理流浪牛問題; 對動物提供適當的照顧; 確保行動中心有適當的管理; 履行及執行相關的法例; 協助監控牛隻事宜專責隊工作作出定期視察; 整理電腦資料, 記錄及編輯數據; 協助相關中心適當地使用撥款採購物料; 協助策劃及推行研究; 協助督導隷屬員工的表現; 及執行上司委派的其他職責。
An Animal Management Inspector is mainly deployed on assisting in managing, leading and supervising the respective Animal Management Centre, cattle control teams and/or catching teams; planning, organizing, supervising and controlling the day-to-day operation of the animal management activities; stray cattle handling and management; maintaining high standards of animal care in the Animal Management Centre, ensuring proper maintenance of Animal Management Centre; implementing, enforcing and maintaining compliance with related ordinances; controlling and supervising the cattle team office by carrying out regular visits; maintaining records, computer data base and compiling statistics; controlling the proper and sensible use of sub-imprests and of expenditure and the requisition of stores; planning, developing and implementing studies; managing and appraising the performance of his subordinates; and performing any other such duties as directed by supervisors.
根據僱傭條例規定給予而又適用之休息日、公眾假日(或代替假日)、產假、疾病津貼,以及14日有薪年假。本合約職位不設約滿酬金。
(a)持有由本港大學頒發的農業科學、生物學、應用生物學、化學、應用化學、生態學、環境科學或環境管理學的科學學士學位,或具同等學歷;(b)香港中學會考中國語文科及英國語文科的成績達第2級或以上,或具同等學歷。
(註:政府在聘任非公務員時,過往香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙)E級的成績,在行政上會分別被視為等同2007年香港中學會考中國語文科和英國語文科第2等級的成績。)
(a) a Bachelor of Science degree in Agricultural Science, Biology, Applied Biology, Chemistry, Applied Chemistry, Ecology, Environmental Science or Environmental Management from a Hong Kong university, or equivalent; (b) Level 2 or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent.
(Note : For non-civil service appointment purpose, ‘Grade E’ in Chinese Language and English Language (Syllabus B) in previous HKCEE are accepted administratively as comparable to ‘Level 2’ in Chinese Language and English Language in the 2007 HKCEE.)
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試/筆試。
(g) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到下列查詢地址。
申請表格[GF 340(6/2012修訂版)]可向民政事務總署各區民政事務處諮詢服務中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)下載。申請書填妥後,須於截止申請日期或之前送交有關招聘部門的以下查詢地址。申請人亦可透過公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)作網上申請。申請人如獲選參加面試,通常會在截止申請日期後約六至八個星期內接到通知。如申請人未獲邀參加面試,則可視作經已落選。有關上述空缺的資料,可按該項職位所列電話查詢。
九龍長沙灣道303號,長沙灣政府合署五樓漁農自然護理署。