(a) 主力負責香港賽馬會全方位學習基金(下稱基金)的日常管理和營運工作;
(b) 協助監察和檢討基金的進展和成效;
(c) 協助基金的宣傳和基金將來延續的事宜;
(d) 協助參與與基金有關的校訪和撰寫報告;
(e) 回答與基金有關的查詢;
(f) 協助籌辦全方位學習的專業培訓;
(g) 維持和更新全方位學習網頁;及
(h)執行其他有關的職務,如:會議記錄、協助有關全方位學習的印務以及其他支援工作。
(a) To take up a key role in the day-to-day administration, processing and implementation of the Hong Kong Jockey Club Life-wide Learning Fund (the Fund);
(b) To assist in monitoring and reviewing the Fund - its progress and impacts;
(c) To assist in matters related to publicity of the Fund's future extension;
(d) To assist in the conduct of fund-related school visits and drafting reports;
(e) To answer fund-related enquiries;
(f) To assist in the organisation of life-wide learning (LWL) related professional developments;
(g) To maintain and update website regarding LWL; and
(h) To perform other duties as required such as taking notes of meeting, assisting in LWL-related printing matters and providing other supports.
(a) 根據《僱傭條例》的規定,按適當情況,可享有14天年假、休息日、法定假日(或代替假日)、產假及疾病津貼。(b) 獲錄用者如圓滿履行合約、而期間一直表現理想兼行為良好,可獲發約滿酬金。該筆酬金,連同政府根據《強制性公積金計劃條例》的規定為受聘人向強制性公積金計劃所作的供款,將相等於合約期所得底薪總額的10%
(a)持有本港頒授的學士學位或同等學歷(主修電腦/統計/會計,具備相關的認可培訓可獲優先考慮);
(b)具良好中、英文講寫能力(在香港中學文憑考試或香港中學會考的中國語文科和英國語文科達第3等級或以上,或具備同等學歷可獲優先考慮[參閱註]);
(c) 精於統計,尤其熟悉運用Statistical Package for Social Sciences (SPSS), Excel及Access等電腦軟件;
(d) 具備以下經驗者可獲優先考慮:具兩年或以上與教育有關的工作經驗、具教育研究經驗、具為學校舉辦工作坊和研討會的經驗、具基金審撥/會計管理的經驗、具維持網頁的經驗;及為學校/教師提供建議的經驗,例如:探訪學校。
[備註:此職位男女均可申請。]
(a) A Hong Kong bachelor's degree or equivalent (Preference will be given to candidate majoring in computer science/statistics/accounting with qualified training);
(b) Proficient in English and Chinese (both oral and written) (Preference with Level 3 or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent [See Note]);
(c) Proficient in statistical knowledge, especially computer operating skills in Statistical Package for Social Sciences (SPSS), Excel and Access;
(d) Experience of the followings will be of advantage: having two years or more working experience in education field, conducting educational research, organising workshops and seminars for schools, handling fund allocation matters/ accounting control, webpage maintenance, advising teachers/ schools, e.g. through school visits.
[Remarks : This post is open to male and female applicants.]
2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙) C級及E級成績,在行政上會分別被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第3級和第2級成績。
獲錄用者將會按非公務員合約條件聘用,合約期 2 年。
(a) 申請人須在申請表格上清楚註明職位編號及職位名稱,例如:項目經理(全方位學習及圖書館) (EDB/CDI/140/12)。 (b) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。(c)作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。(d) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。(e) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。(f) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。(g) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試╱筆試。(h) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到下述查詢地址。
申請表格 [G.F. 340 (6/2012修訂版)] 可向民政事務總署各區民政事務處諮詢服務中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk) 下載。申請書須於截止申請日期或之前送達下列查詢地址(香港灣仔皇后大道東213號胡忠大廈13樓1318室 教育局 課程發展處)。申請人如獲選參加面試,通常會在截止申請日期後約六至八個星期內接到通知。如申請人未獲邀參加面試,則可視作經已落選。有關上述空缺的資料,可按每項職位所列電話查詢。
香港灣仔皇后大道東213號胡忠大廈13樓1318室 教育局 課程發展處