申請人如獲錄用,將派往發展局工務科樹木管理辦事處執行以下工作(註 3):
(a) 進行路邊樹木調查;
(b) 監察路邊樹木調查的進度及數據質素;
(c) 協助監督一支巡查隊伍的工作;
(d) 巡查各區以識別危險樹木,並與相關政府部門跟進;
(e) 協助抽查樹木,以加強風險管理工作;
(f) 負責塌樹事件的緊急應對工作,並跟進有關個案;
(g) 調查樹木個案,並擬備專業樹木報告;
(h) 提供樹木管理和樹木風險管理方面的培訓;
(i) 提供樹藝方面的技術意見或協助,包括:(i) 制訂和檢討樹木風險評估安排,以及監察安排的執行情況;(ii) 監察移除樹木的整體情況,以及處理複雜的個案;(iii) 制訂樹木管理標準和指引;(iv) 就樹木管理的海外法例、作業方式等進行研究;(v) 就最新的科學及技術發展,與本地及海外相關機構聯繫;(vi) 檢討政府在樹木管理方面的緊急對應安排,以及 (vii) 處理公眾教育及社區參與事務;以及
(j) 執行被指派與樹木管理辦事處有關的其他職務。
註:
(3) 申請人如獲錄用,或須不定時工作及在公眾假期工作,或執行戶外工作。
Successful candidates will be deployed to the Tree Management Office in the Works Branch of the Development Bureau to undertake the following duties (Note 3):
(a) to conduct roadside tree survey;
(b) to monitor the progress and quality of collected data from the roadside tree survey;
(c) to assist in supervising the work of an inspection team;
(d) to patrol areas in districts to identify hazardous trees and follow up with the relevant government departments;
(e) to assist in enhancing tree risk management work through sample-checking of trees;
(f) to respond to emergencies related to tree collapse incidents and follow up the cases;
(g) to investigate tree cases and prepare professional tree reports;
(h) to provide training on tree management and tree risk management;
(i) to provide arboricultural technical advice on or assist in - (i) the development and review of the tree risk assessment arrangements and the monitoring of their application, (ii) the monitoring of the overall situation of tree removal and the handling of complex cases, (iii) the formulation of standards and guidelines on tree management, (iv) research on overseas legislation, practices etc. on tree management, (v) liaison with the relevant local and overseas institutions on the latest scientific and technological developments, (vi) the review of Government’s emergency response arrangements in relation to tree management, and (vii) the handling of public education and community involvement matters; and
(j) to undertake any other duties as assigned in relation to the work of the Tree Management Office.
Note:
(3) Successful candidates may be required to work irregular hours and on public holidays or to perform outdoor duties.
如受聘人在合約期內一直表現理想,則在合約期圓滿結束後,可獲發約滿酬金。約滿酬金連同政府按照《強制性公積金計劃條例》而為受聘人向強制性公積金計劃所作的供款,將會相等於受聘人合約期所得底薪總額的15%。受聘人可獲12天年假,以及全薪疾病津貼和產假/侍產假(如適用),並可享有《僱傭條例》規定給予的其他福利(如適用)。
申請人須-
(a) 持有本地大學的樹藝學或相關範疇的學士或以上學位,例如植物學、生物學、林木學、園藝學、園境學、園境建築、園境管理、園境科學,或同等學歷;
(b) 通過樹藝專業學會或業內機構主辦或認可的考試或評核,並取得相關資格或學歷證明,例如國際樹木學會註冊樹藝師(Certified Arborist of the International Society of Arboriculture)、英國樹木學會專業會員或院士(Professional Member or Fellow of the Arboricultural Association of the UK)、歐洲樹木栽培委員會樹木技術人員(European Tree Technician of the European Arboricultural Council)、或澳洲樹木學會(Arboriculture Australia)的註冊合格樹藝師(Registered Qualified Arborist)/註冊執業樹藝師 (Registered Practicing Arborist)/註冊資深樹藝師(Registered Consulting Arborist)/ 註冊資深執業樹藝師(Registered Consulting and Practicing Arborist)(註 1),或同等資歷;
(c) 在樹藝工作方面具備最少一年半全職實際經驗,例如樹木風險評估和管理、修剪、植物營養和施肥、種植和種植後的護理、樹木問題的診斷和治理、使用拉索,或其他與樹藝有關的服務,特別是擬備樹藝工作指南、編寫或審核樹木風險評估報告、督導樹藝工作,以及處理公眾教育和社區參與事務;以及
(d) 具備良好英文和中文能力以及符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考英國語文科考獲第2等級或以上成績,或具備同等學歷,並能以嫻熟的中文溝通,最好在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科考獲第2等級或以上成績,或具備同等學歷(註 2 )。
Applicants should -
(a) have a bachelor’s degree or higher in arboriculture or a related field such as botany, biology, forestry, horticulture, landscape studies, landscape architecture, landscape management, landscape science, from a Hong Kong university, or equivalent;
(b) have a qualification/certification offered by a professional institution or industry organisation on arboriculture after successful completion of examination or assessment process conducted within or accredited by the institution/organisation, such as Certified Arborist of the International Society of Arboriculture, Professional Member or Fellow of the Arboricultural Association of the United Kingdom, European Tree Technician of the European Arboricultural Council, Registered Qualified Arborist / Registered Practicing Arborist / Registered Consulting Arborist / Registered Consulting and Practicing Arborist of the Arboriculture Australia (Note 1) , or equivalent;
(c) have a minimum of one and a half years of proven full-time practical experience in arboriculture, such as experience in tree risk assessment and management, pruning, plant nutrition and fertilisation, planting and care after planting, diagnosis and treatment of tree problems, cabling and bracing, or other services that relate to arboriculture, with emphasis on preparing guidance documents on arboriculture, preparing or vetting tree risk assessment reports, supervising arboricultural work, and handling public education and community involvement matters; and
(d) have a good command of both English and Chinese and met the language proficiency requirement of Level 2 or above in English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent, and can communicate in Chinese effectively, preferably with a Level 2 or above in Chinese Language in HKDSEE or HKCEE, or equivalent (Note 2).
(1) 可接受由前澳洲國家樹木學會(National Arborists Association of Australia)於2010年12月31日或之前所簽發的一般會員(General Member)。
(2) 政府在聘任非公務員合約僱員時,過往香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙)E級的成績,在行政上會被視為等同2007年及其後香港中學會考中國語文科和英國語文科第2等級的成績。
申請人如獲錄用,將按非公務員合約條款受聘,為期2年。
(a) 申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時的規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加遴選面試及/或筆試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加遴選面試及/或筆試。
(g) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授學歷的人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審,以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須把申請表連同上述的相關證明副本一併以郵寄方式遞交。
(h) 本欄所載的非公務員職位空缺資料,亦可於發展局網頁瀏覽(網址:http://www.devb.gov.hk)。
申請表格[通用表格第340號(6/2012修訂版)],可向民政事務總署各區民政事務處諮詢服務中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局網站(http://www.csb.gov.hk)下載。填妥的申請表格須連同詳盡履歷,在截止申請日期或之前以郵寄方式遞交至香港添馬添美道2號政府總部西翼15樓發展局工務科人事組(查詢電話:3509 7687)。遞交申請表時,請提交 -
(a) 詳盡履歷,包括 - (i) 由中學起在公開考試中報考科目的成績級別(述明考取成績的確實日期);(ii) 學位的詳情(例如主修科目及榮譽等級);(iii) 取得的專業資格(如有的話);以及 (iv) 就業記錄連同詳細的職責說明;
(b) 有關證書、修業成績表和專業資格證明副本;以及
(c) 工作證明副本。
資料不齊全或不清楚的申請將不被接受。申請人如獲選參加面試,通常會在截止申請日期後約8個星期內接獲通知,但這段期間的長短或會有變而事前不會通知申請人。倘若申請人未獲邀參加面試,則可視作落選論。
香港添馬添美道2號政府總部西翼15樓發展局工務科人事組。