獲錄用的申請人將派往發展局工務科的起動九龍東辦事處,負責以下工作(註2)-
(a) 提供技術支援,包括為報告、會議和論壇等擬備平面圖、圖則、簡報資料和展示材料,令有關建議能以影像方式呈現;
(b) 協助掃描平面圖和照片、轉換數據檔案和保存檔案和數據備份;
(c) 統籌政府內部、外聘顧問及承辦商之間的設計/工程/規劃等技術工作;
(d) 管理和維持資訊科技系統,以支援辦公室運作,並為辦公室管理所有數據庫;以及
(e) 執行其他獲委派的職務。
Successful candidates will be deployed to the Energizing Kowloon East Office in the Works Branch of the Development Bureau to undertake the following duties (Note 2) –
(a) to provide technical support, including preparing plans, drawings, presentation and display materials for visualization of proposals in reports and in various meetings and forums, etc.;
(b) to assist in scanning of plans and photos, converting data files and maintaining backup of files and data;
(c) to coordinate technical tasks on design / engineering / planning among the government, external consultants or contractors;
(d) to manage and maintain IT systems to support office operation and manage all databases for the office; and
(e) to perform any other duties assigned.
如受聘人在合約期內一直表現理想,則在合約期圓滿結束後,可獲發約滿酬金。約滿酬金連同政府按照《強制性公積金計劃條例》而為受聘人向強制性公積金計劃所作的供款,將會相等於受聘人合約期所得底薪總額的10%。受聘者可按《僱傭條例》的規定享有休息日、法定假日(或替代假日)、年假、產假/侍產假及疾病津貼等福利(如適用),詳情將在獲聘時再行確定。
申請人必須-
(a) 取得香港的理工大學/理工學院、香港專業教育學院或工業學院/科技學院頒發的土木工程或結構工程學/建築學文憑或高級證書,或具備同等學歷;
(b) 符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科及英國語文科考獲第2等級或以上成績(註1),或具備同等成績;
(c) 至少有一年技術支援方面的實際工作經驗;以及
(d) 熟悉電腦操作,特別是AutoCAD、SketchUp和Photoshop及其他技術繪圖軟件者佔優。
Applicants should –
(a) have Diploma or Higher Certificate in Civil or Structural Engineering / Building Studies from a Hong Kong polytechnic university/polytechnic, the Hong Kong Institute of Vocational Education or a technical institute/college, or equivalent;
(b) have met the language proficiency requirement of Level 2 or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE) (Note 1), or equivalent;
(c) have at least one year’s relevant hands-on working experience in technical support; and
(d) be proficient in PC, in particular AutoCAD, SketchUp and Photoshop and , and other technical drawing is an advantage.
(1) 政府在聘任非公務員合約僱員時,過往香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙)E級的成績,在行政上會被視為等同2007年及其後香港中學會考中國語文科和英國語文科第2等級的成績。
(2) 申請人如獲錄用,或須不定時工作及在公眾假期工作。
申請人如獲錄用,將按非公務員合約條款受聘,為期1至1年半。
(a) 申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時的規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加面試及╱或筆試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試及╱或筆試。
(g) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授學歷的人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審,以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須把修業成績副本及證書副本連同申請表及上述證明文件一併寄交上址。
(h) 本欄所載的非公務員職位空缺資料,亦可於發展局網頁瀏覽(網址:http://www.devb.gov.hk)。
申請表格[通用表格第340號(6/2012修訂版)],可向民政事務總署各區民政事務處諮詢服務中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局網站(http://www.csb.gov.hk)下載。申請表格填妥後須連同詳盡履歷和相關文件副本(下文所指定的文件),在截止申請日期或之前郵寄至香港添馬添美道2號政府總部西翼15樓發展局工務科人事組(查詢電話:3509 7687)。遞交申請表時,請提交詳盡履歷,包括-
(a) 由中學起在公開考試中報考科目的成績級別(述明考取成績的確實日期);
(b) 學業詳情(例如主修科目/修業成績/學士學位的榮譽等級(如有的話));
(c) 取得的專業資格(如有的話);以及
(d) 就業記錄連同詳細的職責說明。
資料不齊全或不清楚的申請將不獲接納。申請人如獲選參加面試,通常會在截止申請日期後約8個星期內接獲通知,但這段期間的長短或會有變而事前不會通知申請人。倘若申請人未獲邀參加面試,則可視作落選論。
香港添馬添美道2號政府總部西翼15樓發展局工務科人事組。