(a) 協助解答少數族裔電話查詢;
(b) 協助印製以南亞語編寫的刊物;
(c) 協助統籌支援少數族裔的服務及計劃;
(d) 為緊急個案協助提供支援服務,例如翻譯和家訪;
(e) 協助進行問卷調查;
(f) 聯絡少數族裔人士和收集少數族裔族群的意見;及
(g) 有需要時執行其他相關職務。
(a) To assist in handling telephone enquiries from ethnic minorities;
(b) To assist in the production of publications in South Asian languages;
(c) To assist in the co-ordination of the support service programmes for ethnic minorities;
(d) To assist in providing support, including interpretation and home visits, on emergency cases;
(e) To assist in questionnaire surveys;
(f) To liaise with ethnic minorities and sound out opinions of the ethnic minority communities; and
(g) Any other duties as assigned.
根據《僱傭條例》的規定,按適當情況,可享有休息日、法定假日(或代替假日)、年假、產假及疾病津貼。
(a)(i) 在香港中學文憑考試五科考獲第2級或同等[註(1)]或以上成績[註(2)],或具同等學歷;或
(ii) 在香港中學會考考獲五科考獲第2級[註(3)]/E級或同等或以上成績[註(2)],或具同等學歷;
(b) 符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考英國語文科考獲第2級[註(3)]或以上成績,或具同等成績;
(c) 具備相關工作經驗優先;
(d) 能書寫和閱讀印度語或尼泊爾語或巴基斯坦語;及
(e) 通曉少數族裔語文輸入法。
(註:上述(a)項的科目可包括中國語文科和英國語文科。)
(a)(i) Level 2 or equivalent [Note (1)] or above in five subjects in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) [Note (2)], or equivalent; or
(ii) Level 2 [Note (3)]/Grade E or above in five subjects in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE) [Note (2)], or equivalent;
(b) Met the language proficiency requirements of Level 2 [Note (3)] or above in English Language in HKDSEE or HKCEE, or equivalent;
(c) Preference will be given to candidates with relevant working experience;
(d) Be proficient in Hindi or Nepalese or Urdu in written and spoken forms; and
(e) Having knowledge in word processing in minority languages.
(Note: The subjects in (a) above may include Chinese Language and English Language)
(1) 香港中學文憑考試應用學習科目(最多計算兩科)「達標並表現優異」成績,以及其他語言科目C級成績,會被視為相等於新高中科目第3級成績;香港中學文憑考試應用學習科目(最多計算兩科)「達標」成績,以及其他語言科目E級成績,會被視為相等於新高中科目第2級成績。
(2) 有關科目可包括中國語文及英國語文科。
(3) 2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙) C級及E級成績,在行政上會分別被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第3級和第2級成績。
(1) 獲取錄者將按非公務員合約條款受聘,聘用期為12個月。續約與否視乎工作表現與部門需要而定。
(2) 工作時間約每星期工作三天及每天六小時。
(3) 視乎工作性質,受聘者或需要戶外工作或在不固定時間工作。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試╱筆試。
(g) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到下列查詢地址。
申請表格[通用表格第340號(3/2013修訂版)]可向民政事務總署各區民政事務處諮詢服務中心或勞工處各就業中心索取,也可從公務員事務局網站(http://www.csb.gov.hk/)下載。申請表格填妥後,須連同學歷及相關工作經驗證明的副本,於截止申請日期或之前郵寄或親身送交下述地址。如以郵寄方式遞交申請,申請日期以郵戳日期為準。如親身遞交,請於截止申請日期晚上六時前送交下述地址。請在信封面註明“申請社區幹事 (種族關係組) (兼職) 職位”。逾時遞交、資料不全或沒有夾附相關證明文件的申請將不獲考慮。申請人如在截止申請日期後兩個月內未獲邀參加面試,可視作落選。
香港灣仔軒尼詩道130號修頓中心15樓
民政事務總署種族關係組