職責
高級獸醫師主要負責 (a) 為獸醫師職系人員提供內部培訓; (b) 就設立廣州從化馬病無疫區提供意見; (c) 與海外的獸醫學院聯繫; (d) 設計及統籌獸醫學生實習計劃; (e) 就特定項目進行風險分析及深入研究;及 (f) 執行助理署長(檢驗及檢疫) 及首席獸醫師指派的其他職務。
〈註:可能須不定時及輪班工作,被調派往其他部門如食物環境衞生署及康樂及文化事務署,在香港特別行政區境外工作,在新界工作及/或居住;以及駕駛部門車輛。〉
The Senior Veterinarian is mainly deployed on (a) providing in-house training and development for veterinary grade officers; (b) giving advice on the establishment of equine disease free zone in Conghua, Guangzhou; (c) liaising with overseas veterinary colleges; (d) designing and organizing the veterinary students placement programme; (e) conducting risk analysis and in-depth research on specific subjects; and (f) performing any other such duties as directed by Assistant Director (Inspection and Quarantine) and Principal Veterinary Officer.
(Note: May be required to work irregular hours and shifts; be posted to other departments such as Food and Environmental Hygiene Department and Leisure and Cultural Services Department; work in areas outside Hong Kong Special Administrative Region; work and/or live in the New Territories; and drive a departmental vehicle.)
入職條件
申請人必須(a)持有具備根據香港法例第529章《獸醫註冊條例》可以在香港註冊為獸醫的資格,或同等資格(註);(b)在取得相關資格後,具備至少十年相關工作經驗;(c)能閱讀及書寫中文,並懂廣東話及普通話者優先。
The candidate should have (a) a veterinary qualification registrable in Hong Kong under the Veterinary Surgeons Registration Ordinance, Cap. 529 (note), or equivalent; (b) at least 10 years’ post-qualification working experience; and (c) preference will be given to candidates who can read and write Chinese and can speak Cantonese and Putonghua.
入職條件(註)
《獸醫註冊條例》(第529章)由香港獸醫管理局負責執行,其網址為http://www.vsbhk.org.hk。