職位數據
-
申請人數 1732
-
面試出席人數 27
-
發出聘書 (Offer) 9
職責
主要職責包括 -
(a) 接收交往殮房的屍體;
(b) 搬運及貯存殮房內的屍體,並安排死者家屬辨認、申領及移離屍體;
(c) 協助法醫科醫生解剖屍體;
(d) 負責剖驗屍體前的預備工作及事後清潔;及
(e) 負責殮房的一切清潔工作。
(備註:
(1) 須穿著制服;
(2) 須在正常辦公時間以外工作及通宵輪班工作;
(3) 須於颱風、騷動及其他緊急事故期間候命及執行職務;及
(4) 按需要派駐到部門內各殮房執勤。)
(a) 接收交往殮房的屍體;
(b) 搬運及貯存殮房內的屍體,並安排死者家屬辨認、申領及移離屍體;
(c) 協助法醫科醫生解剖屍體;
(d) 負責剖驗屍體前的預備工作及事後清潔;及
(e) 負責殮房的一切清潔工作。
(備註:
(1) 須穿著制服;
(2) 須在正常辦公時間以外工作及通宵輪班工作;
(3) 須於颱風、騷動及其他緊急事故期間候命及執行職務;及
(4) 按需要派駐到部門內各殮房執勤。)
Mainly deployed on -
(a) receiving bodies delivered to the mortuary;
(b) moving and storing dead bodies inside the mortuary, arranging for the relatives of the deceased to identify, claim and remove dead bodies;
(c) assisting Pathologist in performing post-mortem examinations;
(d) preparing for and cleaning up after autopsies; and
(e) attending to the general cleanliness of the mortuary.
(Remarks :
(1) Required to wear uniform;
(2) Required to work in irregular hours and overnight shift;
(3) Required to stand by and attend duties during typhoons, civil disturbance and other emergencies; and
(4) Subject to deployment to various mortuaries within the Department.)
(a) receiving bodies delivered to the mortuary;
(b) moving and storing dead bodies inside the mortuary, arranging for the relatives of the deceased to identify, claim and remove dead bodies;
(c) assisting Pathologist in performing post-mortem examinations;
(d) preparing for and cleaning up after autopsies; and
(e) attending to the general cleanliness of the mortuary.
(Remarks :
(1) Required to wear uniform;
(2) Required to work in irregular hours and overnight shift;
(3) Required to stand by and attend duties during typhoons, civil disturbance and other emergencies; and
(4) Subject to deployment to various mortuaries within the Department.)
入職條件
申請人必須 -
(a) 能提起及搬運包括屍體之重物;
(b) 能操流利廣東話,閱讀及書寫簡單中文;
(c) 能操簡單英語,閱讀及書寫簡單英文;
(d) 有能力勝任殮房工作;
(e) 通過上述有關(a)項的技能測試及上述有關(d)項的能力傾向測試;及
(f) 最好具備兩年在醫院/政府診所(包括各醫護機構)工作的經驗。
(a) 能提起及搬運包括屍體之重物;
(b) 能操流利廣東話,閱讀及書寫簡單中文;
(c) 能操簡單英語,閱讀及書寫簡單英文;
(d) 有能力勝任殮房工作;
(e) 通過上述有關(a)項的技能測試及上述有關(d)項的能力傾向測試;及
(f) 最好具備兩年在醫院/政府診所(包括各醫護機構)工作的經驗。
Candidates should -
(a) be able to lift and move heavy objects, including dead bodies;
(b) be able to speak fluent Cantonese, read and write simple Chinese;
(c) be able to speak, read and write simple English;
(d) have the aptitude to work in mortuary;
(e) be able to pass a trade test [on item (a) above] and an aptitude test [on item (d) above]; and
(f) preferably have two years' working experience in hospitals / government clinics including various health institutions.
(a) be able to lift and move heavy objects, including dead bodies;
(b) be able to speak fluent Cantonese, read and write simple Chinese;
(c) be able to speak, read and write simple English;
(d) have the aptitude to work in mortuary;
(e) be able to pass a trade test [on item (a) above] and an aptitude test [on item (d) above]; and
(f) preferably have two years' working experience in hospitals / government clinics including various health institutions.
入職條件(註)
為提高大眾對《基本法》的認知和在社區推廣學習《基本法》的風氣,政府會測試應徵公務員職位人士的《基本法》知識。只會在兩位申請人的整體表現相若時,政府才會參考申請人在基本法知識測試中的表現。