將被派往律政司民事法律科,協助一個小組就實施新《公司條例》(香港法例第622章)及優化公司破產法例立法建議的過程中所產生與公司法及公司破產法有關的各類問題提供法律意見。獲取錄的申請人應對香港和有關的海外的公司法及公司破產法具備知識、經驗以及研究能力和技巧,並對香港和相關的海外的公司事務有一般認識。重寫《公司條例》的工作在2006年年中展開。新《公司條例》(香港法例第622章)已通過成為法例,並預計於2014年首季開始實施。優化公司破產法例的立法建議原為重寫《公司條例》第二階段的工作,這階段的立法建議工作將對現時香港法例第32章《公司條例》(將改稱為《公司(清盤及雜項條文)條例》)作出修訂。小組現正協助擬備條例修訂草案擬稿(有關優化公司破產法例立法建議的諮詢文件,請瀏覽http://www.fstb.gov.hk/fsb/chinese/ppr/consult/impcill.htm )。
To be deployed in the Civil Division of the Department of Justice to assist in a small team advising on a wide range of company and corporate insolvency law issues arising in the course of implementation of the new Companies Ordinance (Cap 622) and in the exercise on the Improvement of Corporate Insolvency Law Legislative Proposals. The successful candidate is expected to have knowledge and experience as well as research initiative and skills regarding Hong Kong and relevant overseas company and corporate insolvency law, and general corporate intelligence regarding Hong Kong and relevant overseas corporate affairs. The new Companies Ordinance (Cap 622) was enacted pursuant to the Companies Ordinance Rewrite which started in mid-2006. The new Ordinance is expected to come into operation in the first quarter of 2014. The Improvement of Corporate Insolvency Law Legislative Proposals exercise implements what was to be Phase 2 of the Rewrite, but the exercise will now involve amendments to the existing Companies Ordinance (Cap 32) (to be retitled the Companies (Winding Up and Miscellaneous Provisions) Ordinance). The team is currently assisting in the preparation of the draft amendment Bill. (See the Consultation Paper for the Improvement of Corporate Insolvency Law Legislative Proposals available at http://www.fstb.gov.hk/fsb/ppr/consult/impcill.htm )
包括每年14日有薪年假,按合約條款規定的有薪病假、產假(如適用者)。
申請人須- (i)在《律政人員條例》第2A條及附表2所規定的認可司法管轄區*內取得律師資格後,具備最少六年專業經驗,以及至少四年於香港或上述任何一個認可司法管轄區從事公司法及/或公司法諮詢工作及/或公司破產法及/或公司破產法諮詢工作的相關經驗;或(ii)在《律政人員條例》第2A條及附表2所規定的認可司法管轄區*內取得大律師資格和全面執業權後,具備至少七年專業經驗及/或法律相關的學術經驗,以及至少四年於香港或上述任何一個認可司法管轄區從事公司法及/或公司法諮詢工作及/或公司破產法及/或公司破產法諮詢工作的相關經驗。
* 認可司法管轄區包括香港、英國、澳大利亞聯邦各州及領地、加拿大各領地及省(魁北克除外)、新西蘭、愛爾蘭共和國、津巴布韋和新加坡。
Candidates must be – (i) solicitors with at least 6 years’ professional experience since admission in a recognised jurisdiction* as stipulated under Section 2A and Schedule 2 of the Legal Officers Ordinance and with at least 4 years’ relevant experience in company law practice and/or company law advisory work and/or corporate insolvency law practice and/or corporate insolvency law advisory work in Hong Kong or any one of the above-mentioned jurisdiction since admission; or (ii) barristers with at least 7 years’ professional and/or relevant academic experience in law after attaining full right to practice in a recognised jurisdiction* as stipulated under Section 2A and Schedule 2 of the Legal Officers Ordinance and with at least 4 years’ relevant experience in company law practice and/or company law advisory work and/or corporate insolvency law practice and/or corporate insolvency advisory work in Hong Kong or any one of the above-mentioned jurisdiction since call to the Bar.
* The recognised jurisdictions are Hong Kong, the United Kingdom, the States and Territories of the Commonwealth of Australia, the Territories and Provinces of Canada (except Quebec), New Zealand, the Republic of Ireland, Zimbabwe and Singapore.
未具足夠規定專業經驗(但必須於取得律師資格後具備最少四年專業經驗,或於取得大律師資格和全面執業權後具備最少五年專業經驗),但具至少四年於香港或任何一個認可司法管轄區從事公司法及/或公司法諮詢工作及/或公司破產法及/或公司破產法諮詢工作的相關經驗者亦可申請。該等申請人如獲取錄,入職月薪將適當調節至低於89,565元。
獲取錄的申請人將按非公務員合約條款聘任,聘用期為一年。合約屆滿後,是否獲續聘,須視乎屆時律政司的服務需求及受聘者的工作表現而定。如獲續聘,受聘者在律政司工作每滿一年,或會獲得一個額外支薪點。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試及╱或面試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試/筆試。
申請人須填妥一份申請表格GF340(Rev.3/2013)。申請表格可向民政事務總署各區民政事務處諮詢服務中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局的互聯網站(http://www.csb.gov.hk)下載。申請人須把填妥的申請表格並連同一份詳盡的履歷,在2013年12月6日或之前送抵香港金鐘道66號金鐘道政府合署高座9樓931室律政司民事法律科行政組(查詢電話:2867 2729)。履歷應包括下列資料:(a)由中學起在公開考試中報考科目的成績級別(述明考取成績的確實日期);(b) 法律學士、法學專業證書或其他法律專業考試的成績,列出報考科目的成績級別(請提供成績單和證書副本);(c)取得律師/大律師資格的確實日期及地點;以及(d)就業紀錄連同詳細的職責說明。資料不齊全或不清楚的申請表不會獲受理。申請人如獲約見,通常會在截止申請日期後約2至4個星期內接到通知。申請人如未獲邀參加面試,則可視作已經落選。