(a)協助向高等教育分部成立的委員會提供秘書支援服務,包括安排會議、管理相關研究 / 先導計劃、預備討論 / 資料文件和會議記錄,和監察相關跟進工作;
(b)協助跟進香港支援四川災後重建教育項目的後續工作,包括進行現場驗收、處理相關文件,和核對最後賬目等;
(c)協助推行有關發展香港成為區域教育樞紐的措施,包括舉辦宣傳活動、重整教育局的相關網頁和進行政策研究等;
(d)處理公眾查詢及投訴;以及
(e)在有需要時協助處理其他特別職務。
(a) To assist in providing secretariat support to various committees formed under the Higher Education Division, including making logistical arrangements for meetings, managing relevant consultancy studies / pilot projects, preparing discussion / information papers and notes of meetings, and overseeing necessary follow-up actions;
(b) to assist in the residual duties of Sichuan school reconstruction projects, including site inspection, documentation and checking of final accounts, etc.;
(c) to assist in implementing initiatives related to developing Hong Kong as a regional education hub, including organising publicity activities, revamping information on the EDB website and conducting policy research, etc;
(d) to process public enquiries and complaints; and
(e) to assist in ad hoc assignments as and when required.
(a)根據《僱傭條例》的規定,按適當情況,可享有14天年假、休息日、法定假日(或代替假日)、產假及疾病津貼。(b)獲錄用者如圓滿履行合約、而期間一直表現理想兼行為良好,可獲發約滿酬金。該筆酬金,連同政府根據《強制性公積金計劃條例》的規定為受聘人向強制性公積金計劃所作的供款,將相等於合約期所得底薪總額的10%。
(a)持有本港頒授的學士學位,或同等學歷;
(b)在取得相關學歷後,具備至少6年全職工作經驗,曾在教育界別或政府部門任職,並認識香港教育和學術架構可獲優先考慮;
(c)具超卓的中、英文講寫能力,並操流利普通話;
(d)具優秀的策劃和分析能力,並能在壓力下獨立工作;
(e)在溝通和人際關係方面具出色的技巧;
(f)熟悉Word、Excel、Powerpoint等電腦軟件應用程式及數據分析;以及
(g)願意到內地公幹。
[備註:初步入選者可能須在面試當日參加筆試。]
(a) a Hong Kong bachelor's degree, or equivalent;
(b) At least 6 years of full-time post-degree working experience, preferably in education or government sector, and knowledge of education and academic structure in Hong Kong are a plus;
(c) Excellent command of both written and spoken English and Chinese, fluent in Putonghua;
(d) Strong planning and analytical skills and ability to work independently under pressure;
(e) Outstanding communication and interpersonal skills;
(f) Good knowledge of the application of computer software such as Word, Excel and Powerpoint and data analysis; and
(g) Willing to travel to the Mainland on duty visit.
[Remarks : Shortlisted candidates may be required to attend a written test on the day of interview.]
(a) 申請人須在申請表格上清楚註明職位編號及職位名稱,例如:高級行政助理 (高等教育) (EDB/HE/007/14)。(b) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。 (c)作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。 (d) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。 (e) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。 (f) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。 (g) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試╱筆試。(h) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到下述查詢地址。
(a) 申請人須在申請表格上清楚註明職位編號及職位名稱,例如:高級行政助理 (高等教育) (EDB/HE/007/14)。(b) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。 (c)作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。 (d) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。 (e) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。 (f) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。 (g) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試╱筆試。(h) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到下述查詢地址。
申請表格 [G.F. 340 (3/2013修訂版)] 可向民政事務總署各區民政事務處諮詢服務中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk) 下載。申請書須於截止申請日期或之前送達下列查詢地址(香港添馬添美道2號政府總部東翼7樓教育局高等教育分部 [經辦人:高級行政主任(高等教育)2])。初步入選者將在截止申請日期後四個星期內收到面試通知。申請人如沒有收到通知,可作落選論。有關上述空缺的資料,可按該項職位所列電話查詢。
香港添馬添美道2號政府總部東翼7樓教育局高等教育分部 [經辦人:高級行政主任(高等教育)2]