協助重新包裝及製作外購節目,職務包括 (a) 擬訂製作及後期製作工作細節,執行拍攝工作;(b) 統籌配音及翻譯節目內容; (c) 提供一般行政、物流及與製作相關的指派職務。(註:需不定時及於星期日及公眾假期工作,並或須通宵工作。)
To assist in repackaging and production of acquired TV programmes, including (a) working out production and post-production details, filming and video-taking; (b) coordination of script translation and dubbing; (c) providing various general administrative, logistics and programme-related duties as assigned. (Required to work irregular hours and on Sundays and public holidays as well as to perform overnight shift duties.)
月薪10,500元 至13,500元;(薪酬視乎學歷及工作經驗而定)
受聘人亦可享有不低於《僱傭條例》規定而又適用的休息日、法定假日、年假、分娩假期和病假津貼。
申請人必須-
(a) 申請人必須(a)(i)持有香港頒授的學位,以主修電影與電視、舞台設計、多媒體創作設計、新聞及傳理學為佳,或具同等學歷;或(ii)持有香港大專院校頒授的認可高級文憑或認可副學士學位,以主修電影與電視、舞台設計、多媒體創作設計、新聞及傳理學為佳,或具同等學歷;並具一年電視製作/戶外廣播製作;或(iii)三年相關工作經驗;及(b)符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科及英國語文科考獲第2等級或以上成績,或具同等成績[參閱註(1)];及如申請人
c) 具備實際操作電腦的知識,包括文書處理、中文打字、試算表和簡報等;
d) 能操及書寫流利中文、英文及普通話;
e) 具備節目製作知識;
則更為理想。
Candidates should have (a) (i) a Hong Kong Degree, preferably in Cinema and Television, Theatre Design, Multimedia Design, Journalism and Communication, or equivalent; or (ii) an accredited Higher Diploma or an accredited Associate Degree, preferably in Cinema and Television, Theatre Design, Multimedia Design, Journalism and Communication from a Hong Kong tertiary institution, or equivalent; and 1 year’s TV production / outside broadcast production; or (iii) 3 years’ relevant experience and (b) met the language proficiency requirements of Level 2 or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent [See the Note]; AND
Candidates who possess
(c) sound knowledge of computer operations in MS Word, Chinese Word Processing, Excel and PowerPoint, etc;
(d) proficiency in spoken and written Chinese, English and Putonghua; and
(e) knowledge of programme production;
is an advantage.
過往香港中學會考中國語文科及英國語文科(課程乙)E級的成績,在行政上會視為等同二零零七年及以後香港中學會考中國語文科及英國語文科第2等級成績。
受聘人將按為期不多於六個月之短期非公務員合約條款聘任。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試/筆試。
(g) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到下列查詢地址。
申請表格(GF340(Rev. 3/2013))可向民政事務總署各區民政事務處諮詢服務中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局的互聯網站(http://www.csb.gov.hk)或香港電台的互聯網站(http://rthk.hk/recruit/index.htm)下載。申請人須清楚填寫申請職位,把填妥的申請書於截止日期前送達下列地址。申請人如獲甄選參加面試,通常會在截止日期後六星期內接獲通知。如申請人未獲邀參加面試,則可視作經已落選。只有獲選面試者才會得到通知。
九龍九龍塘達之路72號創新中心3樓302-304室香港電台電視部中央行政組