二級設計師的主要職責為:
(a) 有關圖像資料、刊物、展覽陳列品及環境圖形的設計發展及製作;
(b) 為印刷及建造工程製備美術及工業繪圖;及
(c) 在有需要時執行其他工作。
註:受聘人可能須不定時及於星期六、星期日及公眾假期工作。
A Designer II is mainly deployed on –
(a) the design development and production of graphic materials, publications, exhibition display and environmental graphics;
(b) the production of artwork and technical drawing for printing and construction works; and
(c) performing any other duties as required.
Note : Appointee may be required to work irregular hours and on Saturdays, Sundays and public holidays.
受聘人如能圓滿完成整個合約,並在合約期內一直維持良好的工作表現及行為,可獲發約滿酬金。該筆酬金,加上政府根據《強制性公積金計劃條例》的規定為受聘人向強制性公積金計劃所作的供款,將相等於受聘人在合約期內支取底薪總額的15﹪。受聘人並可享有《僱傭條例》規定給予而又適用的休息日、法定假日(或代替假日)、年假、產假和疾病津貼。
申請人須:-
(a) 持有本港理工大學╱理工學院或香港專業教育學院╱科技學院╱工業學院所頒發的設計課程文憑或高級證書,或具同等學歷,並且最少專修以下其中一個科目:視覺傳意設計、廣告設計、多媒體設計、環境設計、產品設計;
(b) 符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科及英國語文科考獲第2級[見註(1)]或以上的成績,或具同等成績;及
(c) 能純熟應用電腦設計軟件,包括Photoshop, InDesign, Illustrator及Sketchup (或在Mac平台上使用相類同之三維軟件)。
Applicants should :-
(a) A Diploma or Higher Certificate in Design from a Hong Kong polytechnic university / polytechnic or Hong Kong Institute of Vocational Education / technical college / technical institute, or equivalent, for which at least specialized in one of the following subjects: Visual Communication Design, Advertising Design, Multimedia Design, Environmental Design, Product Design;
(b) Meeting the language proficiency requirements of Level 2 (See Note (1)) or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education or Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent; and
(c) Good knowledge in computer applications including Photoshop, InDesign, Illustrator and Sketchup (or equivalent 3D software on Mac platform).
(1) 政府在聘任非公務員合約員工時,過往香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙)E級成績,在行政上會被視為等同2007年或以後香港中學會考中國語文科和英國語文科第2級成績。
(2) 應徵者如獲邀參加遴選面試,面試當日須提供其設計作品。
(a) 除另有指明外,獲聘的應徵者必須是香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員常額編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試及/或筆試。
(g) 持有本港以外學府/非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄將全部修業成績副本及證書副本到查詢地址。
申請表格[G.F. 340(3/2013修訂版)]可向民政事務總署各區民政事務處諮詢服務中心或勞工處就業科各科就業中心索取。該表格也可從公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)下載。填妥的申請表須於截止申請日期或之前送交或郵寄至查詢地址(郵寄表格的遞交日期以郵戳為準)。請在信封面上註明「申請二級設計師職位」。逾期、資料不全、經電郵或傳真遞交之申請,將不獲考慮。申請人如在截止申請日期後約六至八個星期未獲邀參加面試,則可視作經已落選。