主要職責為 -
(a) 在衞生署提供一般行政支援;
(b) 協助策劃/開展新項目,如建設新診所和重建/合併現有診所;以及
(c) 在公共衞生服務方面提供支援,包括就診所的日常運作提供後勤支援服務和疾病大流行的預備工作。
[備註:可能須在正常辦公時間以外工作。]
Mainly deployed on -
(a) providing general administrative support in the Department of Health;
(b) assisting in planning / commissioning of new projects, such as setting-up of new clinics and re-provisioning / amalgamation of existing clinics; and
(c) providing support in public health services, including logistic support to the day-to-day clinic operation and preparation for pandemic.
(Remark: May be required to work outside normal office hours.)
申請人必須 -
(a) 持有香港任何一所大學頒授的學士學位,或具備同等學歷;
(b) 在綜合招聘考試的能力傾向測試獲及格成績(註1);
(c) 符合語文能力要求,即在綜合招聘考試兩張語文試卷(中文運用及英文運用)中取得「二級」成績,或具同等成績(註1),以及能操流利粵語;以及
(d) 最好具備在診所/醫療服務機構工作的經驗。
Candidates should -
(a) have a Bachelor degree from a Hong Kong university, or equivalent;
(b) have a pass result in the Aptitude Test in the Common Recruitment Examination ("CRE") (Note 1);
(c) have met the language proficiency requirements of "Level 2" results in the two language papers (Use of Chinese and Use of English) in the CRE, or equivalent (Note 1); and be able to speak fluent Cantonese; and
(d) preferably have working experience in clinics / health service institutions.
(1) (a) 綜合招聘考試能力傾向測試的成績分為「及格」或「不及格」,而中文運用及英文運用試卷的成績則分為「二級」、「一級」或「不及格」,並以「二級」為最高等級。
(b) 香港中學文憑考試中國語文科「第5級」或以上成績會獲接納為等同綜合招聘考試中文運用試卷的「二級」成績。香港中學文憑考試英國語文科「第5級」或以上成績會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的「二級」成績。
(c) 香港高級程度會考中國語文及文化、中國語言文學或中國語文科「C」級或以上的成績會獲接納為等同綜合招聘考試中文運用試卷的「二級」成績。香港高級程度會考英語運用科或英國普通教育文憑高級程度("GCE A Level")英國語文科「C」級或以上的成績會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的「二級」成績。
(d) 在國際英語水平測試("IELTS")學術模式整體分級取得6.5或以上,並在同一次考試中各項個別分級取得不低於6的成績的人士,在IELTS考試成績的兩年有效期內,其IELTS成績可獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的「二級」成績。IELTS考試成績必須在職位申請期內(即2015年10月23日至2015年11月2日)其中任何一日仍然有效。
(2) 為提高大眾對《基本法》的認知和在社區推廣學習《基本法》的風氣,所有公務員職位的招聘,均會包括《基本法》知識的評核。申請人在基本法測試(學位/專業程度職系)的表現,會佔其整體表現的一個適當比重,但不會影響其申請公務員職位的資格。原則上,申請人的學歷、經驗和才能仍然是考慮其是否適合被聘用的主要因素。
獲取錄的申請人通常會按公務員試用條款受聘三年。通過試用關限後,或可獲考慮按當時適用的長期聘用條款聘用。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 公務員職位是公務員編制內的職位。申請人如獲聘用,將按公務員聘用條款和服務條件聘用,並成為公務員。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 頂薪點的資料只供參考,該項資料日後或會作出更改。
(f) 附帶福利包括有薪假期、醫療及牙科診療。在適當情況下,公務員更可獲得房屋資助。
(g) 如果符合訂明入職條件的申請人人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的申請人,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的申請人會獲邀參加招聘考試/面試。
(h) 如申請數目眾多,或因其他問題而需要較長時間處理申請,則招聘考試/面試的通知期可能會較長。
(i) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試/筆試。
(j) 持有本港以外學府/非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到所列查詢地址。
(k) 在臨近截止申請日期,接受網上申請的伺服器可能因為需要處理大量申請而非常繁忙。申請人應盡早遞交申請,以確保在限期前成功於網上完成申請程序。
政府職位申請書[G.F. 340(3/2013修訂版)]可向民政事務總署各區民政事務處諮詢服務中心或勞工處就業科各就業中心索取,該表格也可從公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)下載。申請人亦可透過公務員事務局互聯網站作網上申請。
二級院務主任職位的申請日期為2015年10月23日(星期五)至2015年11月2日(星期一)。申請人須於申請書內詳列與入職所需的學歷及有關的工作經驗。申請人須於2015年11月2日或之前,把已填妥的政府職位申請書,送交或郵寄至所列的查詢地址,並請在信封上註明「申請二級院務主任職位」。請勿提交有關修業成績/畢業證書的正本。申請書如並非以指定表格填寫、以傳真或電郵遞交、未填妥或逾期將不獲受理。
申請人如獲邀參加筆試/面試,通常會在截止申請日期後約十個星期內接獲通知。如申請人未獲邀參加筆試/面試,則可視作經已落選。有關上述空缺的資料,可致電所列電話號碼查詢。
香港灣仔皇后大道東213號胡忠大廈18樓1807室衞生署聘任組。