職責
(a) 協助審查結構設計、有關詳圖、測試報告及建築記錄,並監察及進行關於地基和結構構件的測試;
(b) 協助視察樓宇和斜坡、勘測樓宇的缺損、修葺工程和違例建築工程、調查滲水源頭、安排頒布法定命令/通知/指示,以及監督由政府承建商進行的工程(包括緊急個案的工程);
(c) 擬備施工圖則及工程費用預算、協助樓宇資料記錄的管理及整理統計資料的工作,並協助處理上訴、檢控和紀律研訊事宜;及
(d) 協助進行有關樓宇安全、小型工程監管制度、強制驗樓計劃及強制驗窗計劃的公眾教育和宣傳事宜。
[註:獲取錄的申請人須於戶外工作,或須輪班當值及不定時執行職務,在颱風及其他緊急事故期間執行職務,並可能被借調往其他政府部門工作。]
(a) To assist in checking structural design and details, test reports and construction records, and in witnessing and carrying out of tests on foundation and structural elements;
(b) To assist in carrying out inspection of buildings and slopes, surveying defects, repair works and unauthorized building works, investigating sources of water seepage, arranging issue of statutory orders / notices / directions, and supervise works, including emergency cases, carried out by the Government Contractors;
(c) To prepare working drawings and cost estimates, and assist in records management and statistical collation of building information as well as providing assistance in appeal, prosecution and disciplinary proceedings; and
(d) To assist in public education and publicity on matters relating to building safety, Minor Works Control System, Mandatory Building Inspection Scheme and Mandatory Window Inspection Scheme.
[Note: Successful candidates appointed are required to perform outdoor duties, may be required to work shifts or irregular hours, may be required to perform duties during tropical typhoons and other emergencies and may be seconded to other government departments.]
入職條件
(a) 持有香港理工學院/香港理工大學/香港專業教育學院或工業/科技學院所頒發的結構工程或土木工程文憑或高級證書;或具備同等學歷;及
(b) 符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科考獲第2級或以上成績,或具同等成績 (註1)。
(a) Had a Diploma or Higher Certificate in Structural Engineering or Civil Engineering from a Hong Kong Polytechnic / Polytechnic University, the Hong Kong Institute of Vocational Education or technical institute / college, or equivalent; and
(b) Met the language proficiency requirements of Level 2 or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent. (Note 1)
入職條件(註)
(1) 過往香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙) E級的成績,在行政上會被視為等同2007年或以後香港中學會考中國語文科和英國語文科第2級的成績。
(2) 申請人須在本職位截止日期或之前獲取上述的所有入職條件。