職責
成功獲聘的申請人主要被調派在土木工程拓展署執行下列職務︰-
1.透過評估現有的資料、判釋航攝照片和鑽孔記錄及實驗室研究結果,進行編製地質圖工作,以出版1:20,000比例的數碼地質圖及附隨報告;
2.成立數碼資料庫,方便管理地質資料;
3.制訂技術指引,促進知識交流和維持岩土鑒定的質素及一致性;
4.擔任地質及岩土顧問工作、擬備技術報告和發表研究結果;
5.協助監督初級專業人員工作和給予指導,協助訓練大學見習生;以及
6.在適當情情況下,執行被指派的任何其他職務。
Successful candidate(s) will be mainly deployed to carry out the following duties in the Civil Engineering and Development Department:-
1.To undertake map compilation through evaluation of existing information, interpretation of aerial photographs and borehole logs and laboratory studies, leading to the publication of digital 1:20,000-scale geological maps and accompanying reports;
2.To develop digital databases to facilitate management of geological information;
3.To develop technical guidelines to facilitate knowledge exchange and maintain quality and consistency in soil and rock descriptions;
4.To undertake geological and geotechnical advisory work, prepare technical reports and promulgate study results;
5.To help oversee the work of, and provide guidance to, junior professional staff, and assist with the training of graduate trainees; and
6.To perform any other duties assigned as appropriate.
入職條件
(a)持有香港的大學頒發的地質學學位,或同等學歷;
(b)在取得學位後具備至少10年地質調查及測繪經驗;以及
(c)符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考英國語文科考獲第2級或以上成績,或同等成績[見註(1)]。
(a)have a bachelor's degree in geology from a university in Hong Kong, or equivalent;
(b)have at least 10 years’ post-graduate experience in geological surveying; and
(c)have met the language proficiency requirements of Level 2 or above in English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent [see Note (1)].
入職條件(註)
(1)政府在聘任非公務員時,2007年前的香港中學會考英國語文科(課程乙)E級的成績,在行政上會被視為等同2007年或以後香港中學會考英國語文科第2等級的成績。
(2)申請人須隨申請表格夾附香港中學文憑考試/香港中學會考成績副本及香港的大學頒發的地質學學位證書副本,或同等學歷,以及以指定表格詳列工作經驗,包括在曾參與工作/工程項目中所擔任的職務。指定格式可於土木工程拓展署網頁下載。(http://www.cedd.gov.hk/tc/about/career/index.htm)