職責
主要負責:
(a) 於政府統計處或設於其他政府部門的統計組別擔任組別主管,統籌、檢視和整合其組別負責的統計程序;
(b) 在高級統計師的指導下,發展、組織及推行統計計劃/系統;
(c) 進行統計分析及匯報統計工作的成果;
(d) 在高級統計師的領導下,就重要的統計課題進行研究;
(e) 就統計數據使用者的需要予以配合,並就統計數據的詮釋和應用方面向統計數據使用者提供意見,以助其制訂政策、規劃和決策;以及
(f) 督導統計人員的工作,並給予專業指引和輔導。
Mainly deployed on :
(a) taking charge of a section of the department (or an equivalent set-up in another department) to coordinate, review and integrate statistical processes undertaken by the section;
(b) developing, organising and implementing statistical projects/systems under the guidance of a Senior Statistician;
(c) conducting statistical analyses and presenting statistical outputs;
(d) undertaking researches on key statistical issues as directed by a Senior Statistician;
(e) addressing the needs of users of statistics and advising them on the interpretation and application of statistical data for policy formulation, planning and decision making; and
(f) supervising and providing professional guidance and coaching to statistical staff.
入職條件
申請人必須:
(a) 持有本港大學頒授的統計學碩士或更高學位,或同等學歷;
或
(b) (i) 持有本港大學頒授的統計學一級或二級榮譽學位,或同等學歷;或
(ii) 已獲頒授香港統計學會的學位統計師資格,或同等學歷;及
(iii) 持有本港大學頒授的數學、經濟學、社會學或有關學科碩士或更高學位,或同等學歷;
或
(c) (i) 持有本港大學頒授的統計學一級或二級榮譽學位,或同等學歷;或
(ii) 持有本港大學頒授的數學、經濟學、社會學或有關學科一級或二級榮譽學位,當中統計學必須為修讀科目之一,或同等學歷;或
(iii) 已獲頒授香港統計學會的學位統計師資格,或同等學歷;及
(iv) 在取得上述學歷後,具備最少兩年符合相關職責水平及與統計相關的工作經驗;
及
(d) 在綜合招聘考試的能力傾向測試取得及格成績;及
(e) 符合語文能力的要求,在綜合招聘考試的兩張語文試卷(中文運用和英文運用)中取得「二級」成績,或同等成績。
Candidates should have :
(a) a Master or higher degree in Statistics from a university in Hong Kong, or equivalent;
OR
(b) (i) a first or second class honours degree in Statistics from a university in Hong Kong, or equivalent; or
(ii) been designated as Graduate Statistician of the Hong Kong Statistical Society, or equivalent; and
(iii) a Master or higher degree in Mathematics, Economics, Sociology, or a related field from a university in Hong Kong, or equivalent;
OR
(c) (i) a first or second class honours degree in Statistics from a university in Hong Kong, or equivalent; or
(ii) a first or second class honours degree with Statistics as one of the subjects taken, in Mathematics, Economics, Sociology, or a related field from a university in Hong Kong, or equivalent; or
(iii) been designated as Graduate Statistician of the Hong Kong Statistical Society, or equivalent; and
(iv) at least two years’ post-graduate experience at an appropriate level of responsibility in statistics-related work;
AND
(d) a pass result in the Aptitude Test (AT) in the Common Recruitment Examination (CRE); and
(e) met the language proficiency requirements of ‘Level 2’ results in the two language papers (Use of Chinese and Use of English) in the CRE, or equivalent.
入職條件(註)
(1) 考生在能力傾向測試的成績分為「及格」或「不及格」。綜合招聘考試的中文運用及英文運用試卷的成績分為二級、一級或不及格,並以二級為最高等級。
(2) 政府在聘任公務員時,香港中學文憑考試中國語文科第5級或以上成績;或香港高級程度會考中國語文及文化、中國語言文學或中國語文科C級或以上的成績,會獲接納為等同綜合招聘考試中文運用試卷的二級成績。
香港中學文憑考試英國語文科第5級或以上成績;或香港高級程度會考英語運用科C級或以上成績;或General Certificate of Education (Advanced Level) (GCE A Level) English Language科C級或以上成績,會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的二級成績。
在International English Language Testing System (IELTS) 學術模式整體分級取得6.5或以上,並在同一次考試中各項個別分級取得不低於6的成績的人士,在IELTS考試成績的兩年有效期內,會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的二級成績。IELTS考試成績必須在職位申請期內其中任何一日(即2016年11月11日至24日)有效。
(3) 為提高大眾對《基本法》的認知和在社區推廣學習《基本法》的風氣,政府會測試應徵公務員職位人士的《基本法》知識。申請人在基本法測試的表現會佔其整體表現的一個適當比重。
(4) 申請人須參加及通過在香港舉行的筆試(暫定於2017年1月7日舉行,確實日期待定)。筆試結果會用作甄別可參加遴選面試的申請人。
(5) 申請人在截止申請日期(即2016年11月24日)仍未具備所需資格,則被視作未能符合入職條件。不過,現正修讀最後一年學士學位或研究院課程並曾參加綜合招聘考試和基本法測試的應屆畢業生亦可申請。如獲甄選,聘用與否須視乎申請人是否在2016/17學年內取得所需的學歷資格和是否達到所定的語文能力及能力傾向測試要求。