(a)草擬採購品及服務的報價單及招標文件;
(b)協助物料供應主任提供建議及協調用戶、供應商及相關政府部門在處理採購貨品和服務的相關事項;
(c)審核報價單及招標文件的建議;
(d)擬備物料及設備需求的年度預測和預算; 以及
(e)協助物料供應主任處理日常的行政工作。
(a) to prepare quotations and tenders documents for procurement of goods and services;
(b) to assist Suppliers Officer in giving advice and coordinate with users, suppliers and relevant Government Departments on matters related to procurement of goods and services;
(c) to vet recommendations of quotations and tenders;
(d) to prepare annual forecast and estimates in respect of store requirements; and
(e) to assist Supplies Officer in the daily administrative works.
根據《僱傭條例》規定,在適當情況下享有休息日、法定假日(或代替假日)、有薪年假、產假、侍產假、疾病津貼,以及政府按照《強制性公積金計劃條例》的規定,為受聘人向強積金計劃作出的供款。
申請人必須具備:
(a)(i)前理工學院頒發的物料供應及採購學文憑,或同等學歷;或 (ii) 香港浸會大學持續進修學院頒發的物資採購與供銷學文憑,或同等學歷;或 (iii) 香港物資採購及供銷學會和香港生產力促進局頒發的採購策略及供應鏈管理專業文憑,或同等學歷;或(iv) 在香港中學文憑考試五科包括中國語文科或英國語文科考獲第3級或同等或以上成績,或具同等學歷;或(v)在香港高級程度會考兩科高級程度科目考獲E級或以上成績,以及在香港中學會考另外三科包括中國語文科或英國語文科考獲第3級/C級或以上成績,或具同等學歷;及
(b)符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科考獲第2級或以上成績,或具同等成績;及
(c)最少有兩年在政府或公營機構管理工作經驗,當中包括物料供應和採購經驗。
Candidates should have -
(a)(i) a Diploma in Purchasing & Supply issued by the former Hong Kong Polytechnic, or equivalent; or (ii) a Diploma in Purchasing & Supply issued by the Hong Kong Baptist University – School of Continuing Education, or equivalent; or (iii) a Professional Diploma in Strategic Purchasing & Supply Chain Management issued by the Institute of Purchasing and Supply of Hong Kong and the Hong Kong Productivity Council, or equivalent; or (iv) Have Level 3 or equivalent or above in five subjects including either Chinese Language or English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE), or equivalent; or (v) Grade E or above in two subjects at Advanced Level in the Hong Kong Advanced Level Examination and Level 3 / Grade C or above in three other subjects including either Chinese Language or English Language in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent; AND
(b) have met the language proficiency requirements of Level 2 or above in Chinese Language and English Language in HKDSEE or the HKCEE, or equivalent; AND
(c) a minimum of 2 years’ experience of supplies and procurement work at management level in the government or other public organizations.
註: 2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙)C 級及E 級成績,在行政上會分別被視為等同2007 年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第3級和第2級成績。
獲甄選的申請人將按非公務員合約條款聘用,為期一年。
(一) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(二) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(三) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(四) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(五) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試/面試。
(六) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試/筆試。
(七) 持有本港以外學府/非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到查詢地址。
申請人須以通用表格第340號 (3/2013修訂版)提出申請。申請書,連同(一)學歷(包括中國語文及英國語文科成績)的證書和修業成績表副本;及(二)工作證明,須於二零一七年一月二十五日或之前送達到九龍何文田忠孝街八十八號何文田政府合署七樓政府化驗所人事室。請在信封面上註明「申請合約採購助理」,並貼上足夠郵資,否則有關郵件將不獲香港郵政派遞。如申請人未能提供所需的證明文件、或未有完整填妥申請書、或逾期遞交,其申請書將不獲受理。申請人如獲選參加面試,通常會在截止申請日期後約六至八個星期內接到通知。如申請人未獲邀參加面試,則可視作落選。如有查詢,請致電2762 3720 或2762 3705。
九龍何文田忠孝街八十八號何文田政府合署七樓政府化驗所人事室。