(a) 協助警隊發展知識管理;
(b) 透過不同方式,推動警隊知識管理計劃發展工作;
(c) 更新警隊知識管理入門網站及管理網站內容;
(d) 負責知識管理求助台的日常運作;
(e) 聯絡有關單位和提供支援服務,並收集服務對象的意見;
(f) 擬備與知識管理活動有關的報告;
(g) 就知識管理進行研究;
(h) 支援與知識管理相關的工作。
(註:或須不定時工作)
(a) to assist in the development of knowledge management (KM) in the Force;
(b) to promote the development of Force KM projects through a variety of means;
(c) to undertake the maintenance of Force KM Portal and management of the content of the Portal;
(d) to perform the daily operation of KM Helpdesk;
(e) to liaise and support stakeholders and collect customer feedback;
(f) to prepare related reports on KM activities;
(g) to conduct research on KM;
(h) to undertake any KM-related duties.
(Note: may be required to work irregular hours).
(a)受聘人可在符合《僱傭條例》規定的適當情況下,享有休息日、法定假日﹙或代替假日﹚、年假、產假/侍產假及疾病津貼。(b)受聘人如在合約期內工作表現及行為良好,則在合約圓滿結束後可獲發約滿酬金。該筆酬金﹙如獲發放﹚,連同政府根據《強制性公積金計劃條例》的規定為受聘人向強制性公積金計劃所作的供款,將相等於受聘人在合約期內所得底薪總額的15%。
申請人必須
(a) 持有本港大學所頒授的知識管理、資訊管理或相關學科學位,或具同等學歷;
(b) 具備良好的中、英文講寫能力,並符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科及英國語文科取得第3級〔註(1)〕或以上成績,或具備同等資格;
(c) 取得上述學歷後具備至少三年推行知識管理的工作經驗,包括內容管理和建立知識分享平台;
(d) 熟悉電腦軟件應用,包括PowerPoint、Word、Excel、中文文書處理及網站設計與程式編製;以及
(e) 通過筆試。
能操流利普通話者,在研究、檔案管理及/或項目管理方面有經驗者可獲優先考慮。
Candidates should have
(a) a degree in Knowledge Management, Information Management or related disciplines from a Hong Kong university, or equivalent;
(b) good command of written and spoken English and Chinese, and met the language proficiency requirements of Level 3 [see Note (1)] or above in Chinese Language and English Language subjects in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent;
(c) at least three years' post-degree working experience in knowledge management implementation, including content management and creation of knowledge sharing platform;
(d) good knowledge of working on computers using PowerPoint, Word, Excel, Chinese word processing, and web design and programming; and
(e) passed a written test.
Proficiency in Putonghua, possession of research, record management, and/or project management experience is an advantage.
註(1):2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙)C級成績,在行政上會被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第3級成績。
獲取錄的申請人將按為期一年的非公務員合約條款聘任。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試/筆試。
(g) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到下列查詢地址。
申請表格[G.F. 340 (3/2013修訂版)]可向民政事務總署各區民政事務處諮詢服務中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)下載。
申請人須在申請表格上詳細列明其學歷及工作經驗。已填妥的申請表格,連同﹙一﹚學歷﹙包括證書和修業成績表副本﹚;﹙二﹚工作經驗的證明文件副本;及﹙三﹚詳細履歷,須於二零一七年二月十七日或之前郵寄或送達查詢地址。
申請人亦可透過公務員事務局的網站(http://www.csb.gov.hk)作網上申請。申請人如在網上遞交申請,必須於二零一七年二月二十四日或之前把﹙一﹚學歷﹙包括證書和修業成績表副本﹚;﹙二﹚工作經驗的證明文件副本;及﹙三﹚詳細履歷交回查詢地址,及在信封面和文件副本上註明網上申請編號。
如以郵寄方式遞交申請及/或證明文件,信封面須清楚註明「申請知識管理主任職位」並在投寄前確保信封面已貼上足夠郵資,以避免申請未能成功遞交。所有郵資不足的郵件將不會郵遞到查詢地址並會由香港郵政根據郵政署條例處理。信封上的香港郵戳日期將被視作申請日期及/或遞交證明文件的日期。
申請表格如逾期遞交、或資料不全、或並非使用指定表格,或以傳真或電郵方式遞交,或没有提交相關證明文件副本,或相關證明文件副本在上述日期之後才收到,或所遞交的證明文件不足,有關申請將不獲受理。
申請人如獲邀參加面試/筆試,通常會在截止申請日期後約六至八個星期內接獲通知。如遇到申請眾多等情況,可能需時稍長。如申請人未獲邀參加面試/筆試,則可視作經已落選。有關上述空缺的資料,可按所列電話查詢。
香港灣仔軍器廠街1號警察總部警政大樓20樓香港警察學院。