(a) 負責電腦系統的設計;
(b) 編寫程式及提升/維修現有程式;
(c) 擬備項目報告及規格要求;
(d) 致力保證承辦商所交付的成果和服務的品質;
(e) 監察維修及提升系統的工作;
(f) 為規劃署的電腦系統提供系統提升及支援服務;
(g) 就規劃署的辦公室自動化、網絡及資訊科技保安方面提供求助台服務;
(h) 評估硬件及軟件解決方案,並研究因應用戶需要修改系統推行及用戶支援方面的解決方案;以及
(i) 向管理層和用戶提供技術意見。
(a) Conduct system design of computer systems;
(b) write programs and enhance / maintain existing programs;
(c) prepare project reports and specifications;
(d) perform quality assurance and acceptance of contractor’s deliverables and services;
(e) monitor the maintenance and enhancement activities;
(f) provide enhancement and system support services to systems of PlanD;
(g) provide helpdesk services on office automation, network and IT security of PlanD;
(h) evaluate hardware and software solutions and explore the necessary customization to solution in the perspectives for rollout and user support; and
(i) provide technical advice to management and users.
受聘人如能圓滿地完成整個合約,並在合約期內一直維持良好的工作表現和行為,將獲得一筆約滿酬金。該筆酬金(如獲發的話),連同政府根據《強制性公積金計劃條例》的規定為受聘人向強制性公積金計劃所作的供款,將相等於受聘人在合約期內所得底薪總額的10%。另本署會按照《僱傭條例》的規定,視乎情況給予休息日、法定假日(或代替假日)、年假、產假和疾病津貼。
申請人須-
(a)(i) 持有香港任何一所大學頒授的資訊科技或電腦科學的學士學位,或具同等學歷;或
(ii) 持有香港任何一所大學頒授的學士學位,以及香港任何一所大學頒授的與資訊科技或電腦科學相關的文憑,或具同等學歷;
(b) 符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科考獲第2級或以上成績,或具同等成績[見註1];
(c) 在取得有關學歷後具備至少五年與資訊科技有關的全職工作經驗,包括在Linux和Windows Server環境的系統發展及支援方面具備至少兩年實際工作經驗,以及在系統程式編製或系統軟件的技術支援方面具備至少三年經驗;
(d) 具備有關辦公室自動化系統(例如部門入門網站、無線網絡、內部電郵系統(Lotus Notes)及LanCrypt server等)支援服務的經驗;
(e) 具備有關供應商管理及產品或服務採購的經驗;
(f) 具備有關Google Search Appliance (GSA) (例如Java scripting、XML coding及XSLT stylesheet)操作的經驗;以及
(g) 具備有關伺服器保安、系統強化及檢討資訊科技保安程序的經驗。
申請人如具備以下資歷,可獲優先考慮-
(a) 具備Certified Information Systems Security Professional (CISSP)的資歷;或
(b) 具備Certified Cisco Network Associate (CCNA)的資歷。
Candidates should have –
(a)(i) a bachelor’s degree in Information Technology or Computer Science from a Hong Kong university, or equivalent; or
(ii) a bachelor’s degree and an Information Technology or Computer Science related diploma from a Hong Kong university, or equivalent;
(b) met the language proficiency requirements of Level 2 or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent [See Note 1];
(c) at least 5 years’ post-qualification full-time IT working experience, including at least 2 years’ hands-on experience in systems development and support in Linux and Windows Server environment and at least 3 years’ experience in systems programming or technical support of systems software;
(d) experience in supporting office automation services such as Departmental Portal, wireless network, Lotus Notes email, LanCrypt server, etc.;
(e) experience in vendor management and procurement of products or services;
(f) experience in Google Search Appliance (GSA) such as Java scripting, XML coding and XSLT stylesheet; and
(g) experience in server security, system hardening implementation and reviewing IT security procedures.
Preference will be given to candidates having -
(a) qualification in Certified Information Systems Security Professional (CISSP); or
(b) qualification in Certified Cisco Network Associate (CCNA).
(1) 政府在聘任非公務員合約員工時,過往香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙)E級的成績,在行政上會被視為等同2007年及其後舉行的香港中學會考中國語文科和英國語文科第2級的成績。
(2) 申請人須隨申請表夾附履歷,詳述取得的資歷、曾任職位的職責及與這職位相關的經驗。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試/筆試。
(g) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到下列查詢地址。
(h) 本欄內的非公務員職位空缺資料,也可於互聯網上的規劃署主頁內閱覽,網址如下:http://www.pland.gov.hk。
申請表格[GF340(3/2013修訂版)]可向民政事務總署各區民政事務處民政諮詢中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)下載。填妥的申請表格連同詳細履歷,須於截止申請日期或之前送交下列地址。申請人如獲選參加面試,通常會在截止申請日期後約六至八個星期內接獲通知。申請人如不獲邀參加面試,可視作落選論。
香港北角渣華道333號北角政府合署18樓規劃署聘任組