(a) 獨立巡查工作場所(有時須在辦公時間以外進行巡查),以執行勞工法例;
(b) 向僱主及僱員提供有關他們在勞工法例下的責任和權利的意見;
(c) 調查違反勞工法例的案件,蒐集充分證據,以便在法庭檢控違例者;及
(d) 與其他執法部門採取聯合行動,打擊非法僱傭活動。
A Labour Inspector II is mainly deployed on –
(a) carrying out inspections to workplaces independently, sometimes outside office hours, for enforcement of labour legislation;
(b) advising employers and employees on their respective obligations and rights under the labour legislation;
(c) conducting investigations into breaches of the labour legislation and collecting evidence to substantiate cases for prosecution of offenders in courts; and
(d) conducting joint operations with other enforcement departments to combat illegal employment.
申請人須:
(a) (i) 在香港中學文憑考試五科考獲第2級或同等(註(1))或以上成績(註(2)),或具同等學歷;或(ii)在香港中學會考五科考獲第2級(註(3))/E級或以上成績(註(2)),或具同等學歷;
(b) 符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科考獲第2級(註(3))或以上成績,或具同等成績;並能操流利粵語;及
(c) 具有良好的人際關係和溝通技巧。
Candidates should have -
(a) (i) Level 2 or equivalent (Note(1)) or above in five subjects in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE)(Note(2)), or equivalent; or (ii) Level 2 (Note(3)) / Grade E or above in five subjects in the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE)(Note(2)), or equivalent;
(b) met the language proficiency requirements of Level 2 (Note(3)) or above in Chinese Language and English Language in HKDSEE or HKCEE, or equivalent; and the ability to speak fluent Cantonese; and
(c) good interpersonal and communication skills.
(1) 政府在聘任公務員時,香港中學文憑考試應用學習科目(最多計算兩科)「達標」成績,以及其他語言科目E級成績,會被視為相等於新高中科目第2級成績。
(2) 該等科目可包括中國語文科及英國語文科。
(3) 政府在聘任公務員時,2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙) E級成績,在行政上會被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第2級成績。
(4) 為提高大眾對《基本法》的認知和在社區推廣學習《基本法》的風氣,政府會測試應徵公務員職位人士的《基本法》知識。申請人在基本法測試的表現會佔其整體表現的一個適當比重。
獲取錄的二級勞工督察會按公務員試用條款受聘,試用期為三年。通過試用關限後,或可獲考慮按當時適用的長期聘用條款聘用。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 公務員職位是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將按公務員聘用條款和服務條件聘用,並成為公務員。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 頂薪點的資料只供參考,該項資料日後或會有所更改。
(f) 附帶福利包括有薪假期、醫療及牙科福利。在適當情況下,公務員更可享有房屋福利。
(g) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。
(h) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加招聘考試╱面試。
(i) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到上述查詢地址。
(j) 在臨近截止申請日期,接受網上申請的伺服器可能因為需要處理大量申請而非常繁忙。申請人應盡早遞交申請,以確保在限期前成功於網上完成申請程序。
(k) 本廣告所刊登的公務員職位空缺資料,亦可在香港政府一站通網頁(http://www.gov.hk)找到。
有意申請者必須填妥申請表格連同學歷及工作經驗證明文件(如適用)副本,在截止日期或之前透過下列其中一個方式遞交申請–
(i) 透過公務員事務局網頁的網上申請系統(http://www.csb.gov.hk);或
(ii) 郵寄或親身遞交到香港中環統一碼頭道38號海港政府大樓16樓勞工處人力資源組。請於信封面註明「申請二級勞工督察」及回郵地址。以郵寄方式遞交的申請表,申請日期會以香港郵戳為準。
申請人如於網上申請,必須於2017年12月8日或以前將學歷及工作經驗證明文件(如適用)副本郵寄到上述地址(請在信封面和文件副本上註明網上申請書編號)。如申請人未能在2017月12月8日或以前提供所需的證明文件,其申請書將不獲受理。
申請表格[G.F.340(3/2013修訂版)]可於公務員事務局網頁下載(http://www.csb.gov.hk),或可向香港民政事務總署各區民政事務處諮詢服務中心或勞工處就業科各就業中心索取。
請勿郵寄任何證書的正本至本處。如申請人未能提供所需的證明文件或未有完整填妥申請書,其申請書將不獲受理。以傳真或電郵方式提交的申請書及證明文件副本將不獲受理。
請緊記支付足夠郵費及在信封上註明回郵地址。如郵費不足,申請文件將退還寄件人。因郵費不足而退還寄件人的申請書,必須在截止日期或之前遞交到勞工處人力資源組,方獲處理。
申請人如獲選參加面試,通常會在截止申請日期後三個月內接到通知。如申請人未獲邀參加面試,則可視作已經落選。
香港中環統一碼頭道38號海港政府大樓16樓勞工處人力資源組。