土力工程師主要職責(a)策劃和進行土力工程勘察、設計、建築和研究工作,審核土力工程建議書,監督和巡查地盤,以及就房屋委員會承辦的工程管理有關的顧問公司;(b)提供土力工程、諮詢、土地勘探和維修斜坡的服務;以及(c)執行緊急任務,提供土力工程方面的意見。
A Geotechnical Engineer is mainly deployed on (a) planning and carrying out geotechnical engineering investigations, designs, construction and studies, vetting geotechnical submissions, conducting site monitoring audits and managing consultants for works undertaken by the Housing Authority; (b) providing geological, advisory, ground investigation and slope maintenance services; and (c) attending emergency duties which require geotechnical advice.
申請人必須(a)(i)為1975年12月5日以後選出的香港工程師學會(土力或土木組)正式會員,或具備同等資格;以及(a)(ii)具備兩年土力工程工作的經驗;或(b)(i)持有本港大學土木工程學位、工程地質學學位或地質學學位,或具備同等學歷;以及(b)(ii)在取得上述學歷後,有四年土力工程工作的經驗;(c)在綜合招聘考試的能力傾向測試取得及格成績;以及(d)符合語文能力要求,即綜合招聘考試兩張語文試卷(中文運用及英文運用)中取得一級成績,或具備同等成績(見備註(3))。
Candidates should have (a)(i) Corporate Membership of the Hong Kong Institution of Engineers (Geotechnical or Civil Discipline) elected after 5 December 1975, or equivalent; and (a)(ii) 2 years' experience in geotechnical engineering; or (b)(i) a degree in civil engineering, engineering geology, geology from a Hong Kong university, or equivalent; and (b)(ii) 4 years' post-graduate experience in geotechnical engineering; and (c) a pass result in the Aptitude Test in the Common Recruitment Examination (CRE); and (d) met the language proficiency requirements of “Level 1” results in the two language papers (Use of Chinese and Use of English) in the CRE, or equivalent (see Note (3)).
(1) 申請人所有資歷及工作經驗以截止申請日期或之前為準。
(2) 申請人若具備香港註冊專業工程師(岩土)資格,可獲優先考慮。
(3) 綜合招聘考試的中文運用及英文運用試卷的成績分為二級、一級或不及格,並以二級為最高等級。
政府在聘任公務員時,香港中學文憑考試中國語文科第5級或以上成績;或香港高級程度會考中國語文及文化、中國語言文學或中國語文科C級或以上的成績,會獲接納為等同綜合招聘考試中文運用試卷的二級成績。香港中學文憑考試中國語文科第4級成績;或香港高級程度會考中國語文及文化、中國語言文學或中國語文科D級的成績,會獲接納為等同綜合招聘考試中文運用試卷的一級成績。
香港中學文憑考試英國語文科第5級或以上成績;或香港高級程度會考英語運用科C級或以上成績;或General Certificate of Education (Advanced Level) (GCE A Level) English Language科C級或以上成績,會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的二級成績。香港中學文憑考試英國語文科第4級成績;或香港高級程度會考英語運用科D級成績;或GCE A Level English Language科D級成績,會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的一級成績。
在International English Language Testing System (IELTS) 學術模式整體分級取得6.5或以上,並在同一次考試中各項個別分級取得不低於6的成績的人士,在IELTS考試成績的兩年有效期內,會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的二級成績。IELTS考試成績必須在職位申請期內其中任何一日有效。
(4) 為提高大眾對《基本法》的認知和在社區推廣學習《基本法》的風氣,政府會測試應徵公務員職位人士的《基本法》知識。申請人在基本法測試的表現會佔其整體表現的一個適當比重。
獲錄取的申請人會按公務員試用條款受聘三年。通過試用關限後,或可獲考慮按當時適用的長期聘用條款聘用。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 公務員職位是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將按公務員聘用條款和服務條件聘用,並成為公務員。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 頂薪點的資料只供參考,該項資料日後或會作出更改。
(f) 附帶福利包括有薪假期、醫療及牙科診療。在適當情況下,公務員更可獲得房屋資助。
(g) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。
(h) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試╱筆試。
(i) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到下列查詢地址。
(j) 在臨近截止申請日期,接受網上申請的伺服器可能因為需要處理大量申請而非常繁忙。申請人應盡早遞交申請,以確保在限期前成功於網上完成申請程序。
申請表格(G.F.340[(3/2013修訂版)])可於民政事務總署各區民政事務處民政諮詢中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)下載。
已填妥的申請表格,連同(一)學歷及專業資格的證書、成績單副本﹔(二)綜合招聘考試成績通知書的副本﹔以及(三)工作證明,須於2017年12月22日或之前送交房屋署委任分組(見下述查詢地址)。 申請人如以郵遞方式提交申請,請在信封面上註明「申請土力工程師職位」。為避免郵件未能成功派遞,申請人在投寄前請確保信封面已清楚寫上正確地址及已支付足夠郵資。所有郵資不足的郵件將不會派遞至本署,並會由香港郵政按情況退還寄件人或銷毀。申請人須自行承擔因未有支付足夠郵資而引致的任何後果。
申請人亦可透過公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)作網上申請。申請人如在網上遞交申請,必須在2017年12月29日或之前把(一)學歷及專業資格的證書、成績單副本﹔(二)綜合招聘考試成績通知書的副本﹔以及(三)工作證明寄交下述查詢地址,及在信封面和文件副本上註明網上申請編號。
申請人如遲交、未填妥申請表格、以傳真或電郵遞交申請、未能在通用表格第340號提供申請本職位所需的資料及證明文件、或所填寫的資料未能清楚顯示申請人符合本職位所規定的入職條件,申請表格將不獲受理。
申請人請盡量在申請表格上提供電郵地址。申請人如獲選參加面試,通常會在截止申請日期後約六至八個星期內接到通知(以電郵或郵寄方式)。如申請人未獲邀參加面試,則可視作經已落選。
九龍何文田佛光街33號房屋委員會總部第二座3樓房屋署委任分組。