行政助理主要之職責為-
(a) 辦公室的行政及支援工作,包括編寫報告、制訂預算、處理文件及記錄、維持有效的檔案系統,及協助辦公室裝修事宜等;
(b) 擔任有關的委員會或工作小組秘書工作,並協助預備會議文件及統籌相關的事宜;
(c) 處理人事資源管理事宜;
(d) 發展和管理電腦系統/數據庫的運作;
(e) 舉辦、推行、監察和促進健康教育活動/計劃;以及
(f) 督導初級員工。
[註:
(4) 或須執行戶外職務。
An Administrative Assistant is mainly deployed on –
(a) general office and administrative support, including preparing reports and budgets, handling correspondences and documentation, maintaining an effective filing system, and assisting in renovation work of the office, etc.;
(b) serving as secretary and preparing discussion paper of committees or working groups, coordination work and making logistic arrangement of various meetings;
(c) handling human resources management matters;
(d) systems/ database development and management;
(e) organising, implementing, monitoring and promoting public health activities/ programmes; and
(f) supervision of junior staff.
[Notes:
(4) Outdoor duties may be required.]
(a) 如受聘人在合約期內一直保持工作表現和行為良好,則在合約圓滿結束後可獲發約滿酬金。該筆酬金,連同政府根據《強制性公積金計劃條例》的規定為受聘人向強制性公積金計劃所作的供款,將相等於合約期所得底薪總額的15%。
(b) 根據《僱傭條例》的規定,按適當情況,受聘人可享有休息日、法定假日(或代替假日)、有薪年假、產假╱侍産假及疾病津貼。
申請人必須-
(a) 持有本港頒授的學士學位,或具同等學歷,持有中文、英文、翻譯、公共行政、公共管理或人力資源管理的學位更佳[註(1)];
(b) 符合語文能力的要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科及英國語文科考獲第3級或以上成績,或具同等成績[註(2)];以及
(c) 取得有關學歷後,具備一年審計及規範、秘書工作、人事資源管理、系統管理、財務管理、活動統籌、公共行政、辦公室行政事務等範疇的全職工作經驗[註(3)]。
其他條件:
申請人必須-
(d) 具備良好的電腦MS Office應用技巧,包括Word、Excel和PowerPoint;以及
(e) 能操流利粵語及英語,並掌握良好的溝通技巧。
Candidates should have –
(a) a bachelor degree, preferably in the fields of Chinese Language, English Language, Translation, Public Administration, Public Management or Human Resource Management, from a Hong Kong university, or equivalent [Note(1)];
(b) met the language proficiency requirements of Level 3 or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (“HKDSEE”) or the Hong Kong Certificate of Education Examination (“HKCEE”), or equivalent [Note(2)]; and
(c) one year of full-time post-qualification work experience in the areas of auditing and compliance, secretarial support, human resources management, systems management, financial management, event management, public administration, office administration, etc. [Note(3)].
Other Requirements:
Candidates should also be –
(a) familiar with computer skills in the application of MS Office, including Word, Excel and PowerPoint; and;
(b) able to speak fluent Cantonese and English with effective communication skills.
[註:
(1) 見下列附註(g)。
(2) 政府在聘任時,2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙)C級成績,在行政上會被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第3級成績。
(3) 申請人須遞交(a)修業成績副本;(b)畢業證書副本;以及(c)有關的工作經驗證明文件副本。]
獲取錄的申請人將按為期12個月之非公務員合約條款聘任;續約與否視乎屆時部門的服務需要及受聘人的工作表現而定。
附註:
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試/筆試。
(g) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須於申請後一星期內郵寄修業成績副本及證書副本到所列查詢地址。
(h) 在臨近截止申請日期,接受網上申請的伺服器可能因為需要處理大量申請而非常繁忙。申請人應盡早遞交申請,以確保在限期前成功於網上完成申請程序。
申請表格[G.F. 340 (3/2013修訂版)]可向民政事務總署各區民政事務處民政諮詢中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)下載。
行政助理的申請日期為2018年6月1日(星期五)至2018年6月14日(星期四)。申請人須於申請表格內詳列其所須具備的學歷及取得學歷後的工作經驗(包括該等工作的職位名稱及主要職責),並將註(3)所列的文件,夾附於申請表格一併遞交。
申請人須於2018年6月14日(星期四)或之前,把已填妥的申請書送交香港灣仔皇后大道東213號胡忠大廈18樓1807室衞生署聘任組,並請在信封上註明「申請行政助理職位」。申請人亦可透過公務員事務局的互聯網站(http://www.csb.gov.hk)作網上申請。
申請人如在網上遞交申請表格,必須於申請後一星期內把有關文件的副本送交所列查詢地址,及在信封面和文件副本的每一頁上註明網上申請編號。請勿提交修業成績或證書的正本。
申請人若以郵寄遞交申請,信封上的郵戳日期將被視為申請日期。申請人請在投寄前確保信封面已清楚寫上正確的地址及已貼上足夠郵資,以避免申請未能成功遞交。所有郵資不足的郵件會由香港郵政安排退回或銷毀。所有申請書如資料不全、逾期、透過傳真/電郵遞交、使用非指定的申請表格,均不會獲考慮。
申請人請盡量在申請書上提供電郵地址。申請人如獲邀參加面試╱筆試,通常會在截止申請日期後約六至八個星期內接獲通知。如申請人未獲邀參加面試╱筆試,則可視作已經落選。如有查詢,請致電2961 8775與衞生署聘任組聯絡。
香港灣仔皇后大道東213號胡忠大廈18樓1807室衞生署聘任組。