職責
合約助理經理的主要職責是協助執行財務科的行政職務,包括
(a) 檢討有關的程序/訓令及進行工作研究﹔
(b) 更新網頁資料及發展與維持知識管理樞紐﹔
(c) 答覆公眾的查詢﹔及
(d)協調及安排訓練課程。
(a) 檢討有關的程序/訓令及進行工作研究﹔
(b) 更新網頁資料及發展與維持知識管理樞紐﹔
(c) 答覆公眾的查詢﹔及
(d)協調及安排訓練課程。
A Contract Assistant Manager is mainly deployed on assisting in carrying out administrative duties of Finance Branch including
(a) the reviewing of procedures/instructions and conducting researches;
(b) updating the websites and the development and maintenance of the knowledge management hub;
(c) answering public enquiries; and
(d) coordinating and arranging training courses.
(a) the reviewing of procedures/instructions and conducting researches;
(b) updating the websites and the development and maintenance of the knowledge management hub;
(c) answering public enquiries; and
(d) coordinating and arranging training courses.
入職條件
申請人必須
(a)持有香港任何一所大學頒授的學士學位,或具備同等學歷(註1)﹔
(b)在取得有關學歴後,具備最少5年在大型機構負責督導定立及檢討程序的全職工作經驗。如具備與公共事業,發單/收款/財務系統及客戶服務有關的工作經驗,會獲優先考慮﹔
(c)通曉中、英文。申請人須符合語文能力的要求,即在綜合招聘考試兩份語文試卷(中文運用及英文運用)取得二級成績,或具備同等成績(註2)﹔
(d)通曉電腦應用軟件的使用,包括中英文文書處理(MS Word),試算表(MS Excel)及投影片簡報(MS PowerPoint)等﹔
(e)如具備帶領進行工作研究的經驗更佳﹔及
(f)具備良好的溝通及人際關係技巧。
(a)持有香港任何一所大學頒授的學士學位,或具備同等學歷(註1)﹔
(b)在取得有關學歴後,具備最少5年在大型機構負責督導定立及檢討程序的全職工作經驗。如具備與公共事業,發單/收款/財務系統及客戶服務有關的工作經驗,會獲優先考慮﹔
(c)通曉中、英文。申請人須符合語文能力的要求,即在綜合招聘考試兩份語文試卷(中文運用及英文運用)取得二級成績,或具備同等成績(註2)﹔
(d)通曉電腦應用軟件的使用,包括中英文文書處理(MS Word),試算表(MS Excel)及投影片簡報(MS PowerPoint)等﹔
(e)如具備帶領進行工作研究的經驗更佳﹔及
(f)具備良好的溝通及人際關係技巧。
Candidates should have :
(a) a bachelor’s degree from a university in Hong Kong, or equivalent (Note 1) ;
(b) at least 5 years' relevant post-qualification full-time supervisory experience in reviewing or setting up procedures in large organisations. Preference will be given if he/she has working experience in utilities companies and the related knowledge of operations and procedures of billing/collection/financial systems and customer services;
(c) a good command of both Chinese and English and have met the language proficiency requirements of Level 2 in the two language papers (Use of Chinese and Use of English) in the CRE, or equivalent (Note 2);
(d) proficiency in computer knowledge and skills in the use of the general application software, including Chinese and English Word Processing, Excel and Powerpoint;
(e) preferably with experiences in conducting researches; and
(f) good communication and interpersonal skills.
(a) a bachelor’s degree from a university in Hong Kong, or equivalent (Note 1) ;
(b) at least 5 years' relevant post-qualification full-time supervisory experience in reviewing or setting up procedures in large organisations. Preference will be given if he/she has working experience in utilities companies and the related knowledge of operations and procedures of billing/collection/financial systems and customer services;
(c) a good command of both Chinese and English and have met the language proficiency requirements of Level 2 in the two language papers (Use of Chinese and Use of English) in the CRE, or equivalent (Note 2);
(d) proficiency in computer knowledge and skills in the use of the general application software, including Chinese and English Word Processing, Excel and Powerpoint;
(e) preferably with experiences in conducting researches; and
(f) good communication and interpersonal skills.
入職條件(註)
註1 : 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。申請人須遞交有關學術機構所簽發的文憑╱證書、成績單的副本。
註2 : 綜合招聘考試中文運用及英文運用試卷的成績則分為二級、一級或不及格,並以二級為最高等級。於2006年12月及以後考獲的中文運用及英文運用試卷的二級及一級成績永久有效。申請人如已在過往的綜合招聘考試中,取得所需的中文運用及英文運用試卷有效成績,即已符合入職條件(c)項。
香港中學文憑考試中國語文科第5級或以上成績會獲接納為等同綜合招聘考試中文運用試卷的二級成績。香港中學文憑考試英國語文科第5級或以上成績會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的二級成績。
香港高級程度會考中國語文及文化、中國語言文學或中國語文科C級或以上的成績會獲接納為等同綜合招聘考試中文運用試卷的二級成績。香港高級程度會考英語運用科或General Certificate of Education (Advanced Level) English Language科C級或以上的成績會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的二級成績。
在International English Language Testing System (IELTS)學術模式整體分級取得6.5或以上,並在同一次考試中各項個別分級取得不低於6的成績的人士,在IELTS考試成績的兩年有效期內,其IELTS成績可獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的二級成績。IELTS考試成績必須在職位申請期內(即2018年10月26日至11月9日)其中任何一日仍然有效。
註2 : 綜合招聘考試中文運用及英文運用試卷的成績則分為二級、一級或不及格,並以二級為最高等級。於2006年12月及以後考獲的中文運用及英文運用試卷的二級及一級成績永久有效。申請人如已在過往的綜合招聘考試中,取得所需的中文運用及英文運用試卷有效成績,即已符合入職條件(c)項。
香港中學文憑考試中國語文科第5級或以上成績會獲接納為等同綜合招聘考試中文運用試卷的二級成績。香港中學文憑考試英國語文科第5級或以上成績會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的二級成績。
香港高級程度會考中國語文及文化、中國語言文學或中國語文科C級或以上的成績會獲接納為等同綜合招聘考試中文運用試卷的二級成績。香港高級程度會考英語運用科或General Certificate of Education (Advanced Level) English Language科C級或以上的成績會獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的二級成績。
在International English Language Testing System (IELTS)學術模式整體分級取得6.5或以上,並在同一次考試中各項個別分級取得不低於6的成績的人士,在IELTS考試成績的兩年有效期內,其IELTS成績可獲接納為等同綜合招聘考試英文運用試卷的二級成績。IELTS考試成績必須在職位申請期內(即2018年10月26日至11月9日)其中任何一日仍然有效。