職責
申請人如獲錄用,將調派至發展局工務科轄下組別/辦事處工作,負責以下職務(註3及4)─
(a) 管理轄下團隊,以監督和處理熱線服務;
(b) 負責有關處理公眾查詢及投訴的行政工作;
(c) 策劃和帶領團隊提供行政及後勤支援,以協助舉辦各項培訓及公眾參與活動,並備存相關統計資料;
(d) 協助更新樹木資料庫;
(e) 就緊急情況下的樹木評估和移除工作,協助與各區民政事務處聯繫;以及
(f) 執行獲指派的任何其他職務。
(a) 管理轄下團隊,以監督和處理熱線服務;
(b) 負責有關處理公眾查詢及投訴的行政工作;
(c) 策劃和帶領團隊提供行政及後勤支援,以協助舉辦各項培訓及公眾參與活動,並備存相關統計資料;
(d) 協助更新樹木資料庫;
(e) 就緊急情況下的樹木評估和移除工作,協助與各區民政事務處聯繫;以及
(f) 執行獲指派的任何其他職務。
Successful candidates will be deployed to sections/offices in the Works Branch of the Development Bureau to undertake the following duties (Notes 3 and 4) –
(a) to manage a team to oversee and manage the hotlines;
(b) to undertake the administrative tasks associated with the handling of public enquiries and complaints;
(c) to plan and lead a team in providing executive and logistics support in organising training and public engagement activities, and upkeep the relevant statistics;
(d) to help updating tree related databases;
(e) to help liaising with district offices regarding tree assessment and removal works in emergency situations; and
(f) to undertake any other duties assigned.
(a) to manage a team to oversee and manage the hotlines;
(b) to undertake the administrative tasks associated with the handling of public enquiries and complaints;
(c) to plan and lead a team in providing executive and logistics support in organising training and public engagement activities, and upkeep the relevant statistics;
(d) to help updating tree related databases;
(e) to help liaising with district offices regarding tree assessment and removal works in emergency situations; and
(f) to undertake any other duties assigned.
入職條件
本職位男女均可申請,申請人必須─
(a) 持有本港大學學士學位或具同等學歷;
(b) 在取得上述首個學位後,具備最少十年行政工作經驗,當中最少三年擔任主要管理職位並負責行政、資源管理及/或舉辦公共關係項目和活動的工作(註1);
(c) 符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科考獲第3級(註2)或以上成績,或具同等成績;以及
(d) 具備一般電腦軟件的應用知識,例如Microsoft Word、Excel及PowerPoint和中文文書處理。
申請人如在截止申請日期前未能符合入職條件(a)至(c)中任何一項,則申請將不獲考慮。申請人即使獲邀參加面試/測試,也並不表示具備資格符合所需的入職條件。
(a) 持有本港大學學士學位或具同等學歷;
(b) 在取得上述首個學位後,具備最少十年行政工作經驗,當中最少三年擔任主要管理職位並負責行政、資源管理及/或舉辦公共關係項目和活動的工作(註1);
(c) 符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科考獲第3級(註2)或以上成績,或具同等成績;以及
(d) 具備一般電腦軟件的應用知識,例如Microsoft Word、Excel及PowerPoint和中文文書處理。
申請人如在截止申請日期前未能符合入職條件(a)至(c)中任何一項,則申請將不獲考慮。申請人即使獲邀參加面試/測試,也並不表示具備資格符合所需的入職條件。
This position is open to both male and female. Applicants should –
(a) have bachelor’s degree from a Hong Kong university, or equivalent;
(b) have at least ten years’ executive working experience after graduating from the first degree above, which includes at least three years in a key management position undertaking administrative responsibilities, resource management, and/or organisation of public relation events and activities (Note 1);
(c) have met the language proficiency requirements of ‘Level 3’ (Note 2) or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent; and
(d) have knowledge of common computer applications, such as Microsoft Word, Excel and PowerPoint and Chinese word processing.
Your application will NOT be considered if you fail to meet any of the entry requirements (a) to (c) by the closing date for application. Invitation to interview/test does not imply that you have met the entry requirements.
(a) have bachelor’s degree from a Hong Kong university, or equivalent;
(b) have at least ten years’ executive working experience after graduating from the first degree above, which includes at least three years in a key management position undertaking administrative responsibilities, resource management, and/or organisation of public relation events and activities (Note 1);
(c) have met the language proficiency requirements of ‘Level 3’ (Note 2) or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSEE) or the Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent; and
(d) have knowledge of common computer applications, such as Microsoft Word, Excel and PowerPoint and Chinese word processing.
Your application will NOT be considered if you fail to meet any of the entry requirements (a) to (c) by the closing date for application. Invitation to interview/test does not imply that you have met the entry requirements.
入職條件(註)
(1) 申請人須在通用表格第340號「工作性質」一欄內,列明在取得資格後每項受僱工作是否涉及(i)行政/(ii)資源管理/(iii)舉辦公共關係項目和活動的工作經驗。
(2) 政府在聘任非公務員僱員時,2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙)C級成績,在行政上會被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第3級成績。
(3) 申請人如獲錄用,或須不定時工作及在公眾假期工作。
(4) 申請人如獲錄用,或須執行戶外工作。
(2) 政府在聘任非公務員僱員時,2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙)C級成績,在行政上會被視為等同2007年或之後香港中學會考中國語文科和英國語文科第3級成績。
(3) 申請人如獲錄用,或須不定時工作及在公眾假期工作。
(4) 申請人如獲錄用,或須執行戶外工作。