(a) 為網上平台、社交媒體及其他宣傳品(例如橫額、海報、單張、刊物及展覽陳列品)提供美術設計服務;
(b) 為印刷及建造工程製備美術及工業繪圖;
(c) 執行產品設計、拍攝、編輯相片及影片等工作;及
(d) 在有需要時執行其他工作。
註:受聘人或須不定時及於星期六、星期日及公眾假期工作。
(a) the design services on contents in online platforms and social media and offline marketing materials such as banners, posters, pamphlets, publications and exhibition display;
(b) the production of artwork and technical drawing for printing and construction works;
(c) product design, photo shooting, photo and video editing; and
(d) performing any other duties as required.
Note : Appointee may be required to work irregular hours and on Saturdays, Sundays and public holidays.
受聘人如能圓滿完成整個合約,並在合約期內一直維持良好的工作表現及行為,可獲發約滿酬金。該筆酬金,加上政府根據《強制性公積金計劃條例》的規定為受聘人向強制性公積金計劃所作的供款,將相等於受聘人在合約期內支取底薪總額的15﹪。受聘人並可享有《僱傭條例》規定給予而又適用的休息日、法定假日(或代替假日)、年假、產假/侍產假和疾病津貼。
(a) 持有本港理工大學╱理工學院或香港專業教育學院╱科技學院╱工業學院所頒發的設計課程文憑或高級證書,或具同等學歷,並且最少專修以下其中一個科目:視覺傳意設計、廣告設計、多媒體設計、環境設計、產品設計,或同等學科;
(b) 符合語文能力要求,即在香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科及英國語文科考獲第2等級[見註(1)]或以上的成績,或具同等成績;
(c) 能純熟應用電腦設計軟件,包括Photoshop, InDesign, Illustrator及Sketchup (或在Mac平台上使用相類同之三維軟件);
(d) 熟悉Microsoft Word、Excel、PowerPoint等電腦應用軟件及中、英文文書處理;
(e) 於取得有關學歷後,曾最少兩年全職從事設計工作;
(f) 熟悉攝影、攝錄、動畫、相片及影片後期製作、排版、網上出版,將獲優先考慮;
(g) 熟悉圖書館及文化事務工作,包括表演藝術、博物館和電影,將獲優先考慮;及
(h) 具備創意、藝術及市場推廣觸覺。
(a) A Diploma or Higher Certificate in Design from a Hong Kong polytechnic university / polytechnic or Hong Kong Institute of Vocational Education / technical college / technical institute, or equivalent, for which at least specialized in one of the following subjects: Visual Communication Design, Advertising Design, Multimedia Design, Environmental Design, Product Design, or equivalent;
(b) Meeting the language proficiency requirements of Level 2 [See Note (1)] or above in Chinese Language and English Language in the Hong Kong Diploma of Secondary Education or Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE), or equivalent;
(c) Good knowledge in computer applications including Photoshop, InDesign, Illustrator and Sketchup (or equivalent 3D software on Mac platform).
(d) Proficiency in computer software including Microsoft Word, Excel, PowerPoint and word-processing in both Chinese and English;
(e) At least 2 years' full-time post-qualification working experience in design;
(f) Knowledge in photography, videography, animation, photo and video editing, page making and online publishing will be an advantage;
(g) Knowledge in library and cultural services, including performing arts, museums and films, will be an advantage; and
(h) Possession of creative mind, art and marketing sense.
(1) 政府在聘任非公務員合約員工時,2007年前的香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙)E級成績,在行政上會被視為等同2007年或以後香港中學會考中國語文科和英國語文科第2級成績。
(2) 申請人如未能提供所需的所有資料,或所填寫的資料未能清楚顯示申請人符合入職條件,其申請將不獲考慮。
(3) 申請人所有資歷以截止申請日期或之前為準,截止申請日期後所獲得的資歷將不獲考慮。
(4) 申請人如獲邀參加遴選面試,面試當日須提供其設計作品。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須是香港特別行政區永久性居民。
(b) 為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 非公務員職位並不是公務員常額編制內的職位。申請人如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的申請人並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職至公務員職位的資格。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 如果符合訂明入職條件的申請人人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的申請人,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的申請人會獲邀參加招聘考試╱面試。
(f) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試及/或筆試。在適合受聘而有申報為殘疾的申請人和適合受聘程度相若的其他申請人當中,招聘當局可給予前者適度的優先錄用機會。有關政府聘用殘疾人士的政策及其他相關措施載列於《用人唯才:殘疾人士申請政府職位》的資料冊內。申請人可於公務員事務局互聯網站參閱該資料冊,網址如下:http://www.csb.gov.hk內的 "公務員隊伍的管理-聘任"。
(g) 持有本港以外學府/非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄將全部修業成績副本及證書副本到查詢地址。
申請表格[G.F. 340(2013修訂版)]可向民政事務總署各區民政事務處民政諮詢中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)下載。填妥的申請表須於截止申請日期或之前送交或郵寄至查詢地址(郵寄表格的遞交日期以郵戳為準)。請在信封面上註明「申請非公務員合約二級設計師職位」。逾期、資料不全、未簽署、經電郵或傳真遞交之申請,將不獲考慮。為避免郵件過期或未能成功派遞,在投寄前請確保信封面已清楚寫上正確地址及已貼上足夠郵資。所有郵資不足的郵件將不會派遞至查詢地址,並會由香港郵政按情況退還寄件人或銷毀。申請人須自行承擔因未有支付足夠郵資而引致的任何後果。申請人如在截止申請日期後約十四個星期未獲邀參加面試,則可視作經已落選。
香港銅鑼灣高士威道66號香港中央圖書館11樓康樂及文化事務署香港公共圖書館行政組。