二級會計主任主要調派執行會計或相關職務,例如財務會計、成本及管理會計、系統發展、內部稽核、會計調查、基金/貸款管理、津貼/資助計劃的財務監察及管理等工作。
An Accounting Officer II is mainly deployed on performing accounting or related duties such as financial accounting, cost and management accounting, system development, internal audit, investigatory accounting, fund/loan management, financial monitoring and management of subvention/funding schemes, etc.
申請人必須 ─
(a) (i) 持有本港大學頒授的會計學學士學位,或具備同等學歷;或
(ii) 為香港會計師公會專業資格課程的註冊學生並已完成該課程的基礎級別課程,或具備同等資格;
(b) 在綜合招聘考試的能力傾向測試中取得「及格」成績[註一];及
(c) 符合以下語文能力要求:在綜合招聘考試的英文運用試卷和中文運用試卷中分別取得「二級」和「一級」成績,或在其他考試取得同等成績[註一];以及操流利粵語及英語。
招聘考試:申請人必須參加暫定於二零二零年十月十一日在香港舉行的筆試,並須在有關筆試取得及格成績,方可能獲邀請參加遴選面試。該筆試為英文寫作試卷,目的是評估申請人的撰寫及組織能力。
由於審核所有申請需時,申請人獲邀請參加筆試並不表示已符合二級會計主任的入職條件。 鑒於2019冠狀病毒病疫情不斷變化,庫務署或會視乎情況延後筆試。倘筆試延後,有關消息會在庫務署網站發佈。
Candidates should -
(a) (i) have a Bachelor’s degree in Accountancy from a Hong Kong university, or equivalent; or
(ii) be a registered student of the Hong Kong Institute of Certified Public Accountants’ Qualification Programme (QP) and have completed the Associate Level of QP, or equivalent;
(b) have a ‘pass’ result in the Aptitude Test in the Common Recruitment Examination (CRE)[Note 1]; and
(c) have met the language proficiency requirements of ‘Level 2’ result in the Use of English paper and ‘Level 1’ result in the Use of Chinese paper in the CRE, or equivalent [Note 1]; and be able to speak fluent Cantonese and English.
Recruitment Examination : Candidates are required to pass a written examination to be held tentatively on 11 October 2020 in Hong Kong before they will be further considered for selection interviews. The written examination is an English essay-type writing paper which aims at assessing candidates’ proficiency in written communication and organisation abilities.
As it takes time to process all applications, an invitation to the written examination does not imply that the candidate’s qualifications meet the entry requirements of the post of Accounting Officer II. In the light of the evolving situation with COVID-19, the Treasury may defer the written examination if the situation warrants. If the written examination is deferred, announcement will be made on the website of the Treasury.
註一:能力傾向測試的考生成績分為「及格」或「不及格」,而中文運用及英文運用試卷的成績則分為「二級」、「一級」或「不及格」,並以「二級」為最高等級。
以下考試成績會獲接納為等同綜合招聘考試的英文運用試卷的「二級」成績: (a) 香港中學文憑考試英國語文科「第5級」或以上成績;(b)香港高級程度會考英語運用科「C」級或以上成績(或同等成績)或General Certificate of Education (Advanced Level) (GCE A Level) English Language科「C」級或以上的成績; 及 (c) International English Language Testing System (IELTS) 學術模式整體分級6.5或以上(同一次考試中各項個別分級的成績須不低於6)。而該IELTS考試成績必須在職位申請期內(即由2020年8月14日至2020年8月28日)仍然有效。
以下考試成績會獲接納為等同綜合招聘考試的中文運用試卷的「一級」成績: (a) 香港中學文憑考試中國語文科「第4級」或以上成績;及 (b) 香港高級程度會考中國語文及文化、中國語言文學或中國語文科「D」級或以上的成績。
註二:為提高大眾對《基本法》的認知和在社區推廣學習《基本法》的風氣,政府會測試應徵公務員職位人士的《基本法》知識。申請人在基本法測試的表現會佔其整體表現的一個適當比重。
註三:以下的申請均不獲考慮(a)申請人未能符合入職條件(包括綜合招聘考試成績及學歷要求);(b)申請表格資料及/或所需證明文件不全或庫務署未能在截止日期或之前收到該申請或所需證明文件;及(c)以傳真或電郵方式遞交的申請。
獲取錄的申請人會按公務員試用條款受聘三年。獲取錄的申請人通過試用關限後,或可獲當局考慮按當時適用的長期聘用條款聘用。
(a) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。
(b) 作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。
(c) 公務員職位是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將按公務員聘用條款和服務條件聘用,並成為公務員。
(d) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。
(e) 頂薪點的資料只供參考,該項資料日後或會作出更改。
(f) 附帶福利包括有薪假期、醫療及牙科診療。在適當情況下,公務員更可獲得房屋資助。
(g) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘考試╱面試。
(h) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試╱筆試。 在適合受聘而有申報為殘疾的申請人和適合受聘程度相若的其他申請人當中,招聘當局可給予前者適度的優先錄用機會。有關政府聘用殘疾人士的政策及其他相關措施載列於《用人唯才:殘疾人士申請政府職位》的資料冊內。 申請人可於公務員事務局互聯網站參閱該資料冊,網址如下:
https://www.csb.gov.hk 內的“公務員隊伍的管理-聘任”。
(i) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成績副本及證書副本到下列聯絡地址。
(j) 在臨近截止申請日期,接受網上申請的伺服器可能因為需要處理大量申請而非常繁忙。申請人應盡早遞交申請,以確保在限期前成功於網上完成申請程序。
申請人須以通用表格第340號 (3/2013修訂版)提出申請。申請表格可向民政事務總署各區民政事務處民政諮詢中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局互聯網站 (http://www.csb.gov.hk) 下載。申請表格填妥後,連同(i)綜合招聘考試成績及同等考試成績(如適用)[註一]副本;(ii)基本法測試成績[註二]副本;(iii)有關學歷的成績單及畢業證書副本;及(iv)有關專業資格的證書及考試成績報告副本,須於截止申請日期或之前郵寄或親身送達下列地址。信封面請註明「申請二級會計主任職位」。(註:信封上的郵戳日期將視為申請日期。請確保已貼上足夠郵資。)申請人會以郵遞方式獲發認收通知。
申請人亦可透過公務員事務局互聯網站(http://www.csb.gov.hk)作網上申請。透過網上遞交申請者,必須於二零二零年九月四日或之前將所需證明文件副本郵寄(見上文註)或親身送達下列地址,並於信封上及每一頁有關的文件上清楚寫上其網上申請編號。申請人會以電郵方式獲發認收通知。[註三]
申請人如沒有收到認收通知,則代表庫務署未能在截止日期或之前收到其申請表格及/或所需證明文件。如申請人未能在二零二零年九月十一日或之前提供文件證明其申請表格或所需證明文件已於截止日期或之前遞交給庫務署部門人事組(例如掛號信件的投寄證明),其補交申請表格或所需證明文件的要求將不獲考慮。由於香港郵政可能會按疫情而調整服務,申請人應盡早遞交申請及/或證明文件。
申請人如獲邀參加筆試,通常會在截止申請日期後約四個星期接獲通知。如申請人未獲邀參加筆試,則可視作已經落選。 有關邀請將以郵寄和電郵方式送出,申請人必須提供正確的通訊地址和電郵地址及確保電郵帳戶能正常接收郵件。申請人應密切留意是次招聘進度。招聘進度資料將上載於網址www.try.gov.hk內。
香港灣仔告士打道7號入境事務大樓27樓庫務署部門人事組